Search result(s) - atsi

átsi

Hiligaynon

(H) Sneezing, sternutation; to sneeze. Naatsihán níya ang íya pányo. Nangátsi (nagátsi) siá sa íya pányo. He sneezed into his handkerchief. (see pangátsi, bahaón).


bahaón

Hiligaynon

(B) To sneeze. Nagbahaón siá. He sneezed. Indì mo akó pagpabahaonón. Don't make me sneeze. Indì mo akó pagbahaonán. Don't sneeze at me. (see átsi, pangátsi).


pangátsi

Hiligaynon

(H) Freq. of átsi-to sneeze. Dî mo akó pagpangatsihán. Don't sneeze at me. (see bahaón, pamahaón).


batsilér

Hiligaynon

(Sp. bachiller) Bachelor, single, unmarried; one who has taken a degree below that of Master of Arts at a university; self-opinionated, conceited. (see láy-aw, pamatán-on:, bugalón, apót, matinaástaáson).


Kakatsiláan

Hiligaynon

Spain; Spaniards; the Spanish Nation. (see Katsílà).



katsílà

Hiligaynon

A kind of banana.


katsílà

Hiligaynon

(Sp. cachil, castilla) Spanish; Spaniard. Sang tiémpo sang mga Katsílà. In Spanish times. (see Kakatsiláan).


katsilán-on

Hiligaynon

Spanish, Iberian. (see katsílà, kinatsilâ).


matsiembrádo

Hiligaynon

(Sp. machihembrar) Dovetailed, tongued and grooved; to dovetail, tenon, tongue and groove.


mátsing

Hiligaynon

(Sp. matachin) Dirty; merry-andrew; imp, urchin, naughty child.


mátsing

Hiligaynon

Also: monkey, ape. (see amô, ibóy).


pátsi

Hiligaynon

Salve, plaster, unguent, ointment; to apply a salve, etc. Patsihí sing sálong ang dungándúngan mo. Put a plaster of pitch on your temples. (see talámbal, halámpul).


anonóo

Hiligaynon

A kind of banana whose fruit is not round, but has rather sharp ridges with flat surfaces between. (see sáb-a, ságing, katsíla, morádo, túndal, pákol, lisóhan).


Espánya

Hiligaynon

(Sp. España) Spain. (see Kakatsiláan).


Espánya

Hiligaynon

(Sp. España) Spain. (see Kakatsiláan).


espanyól

Hiligaynon

(Sp. español) Spaniard; Spanish, Iberian. (see katsílà, kinatsilâ).


espanyól

Hiligaynon

(Sp. español) Spaniard; Spanish, Iberian. (see katsílà, kinatsilâ).


garúgad

Hiligaynon

To insert-one's finger,-a feather,-a piece of wood, etc. into a small apperture with a boring motion, dig, bore, probe. Indì mo paggarugáron (-ádon) sang ímo túdlò ang ímo dalúnggan. Don't dig your finger into your ears. Garugári sing lipák ang buyúg sa búhò. Prod with a piece of wood the wasp that is in the hole. Igarúgad iníng búlbul sa ilóng mo túbtub nga mangátsi ka. Put this feather up your nose till you sneeze. (see kalíkog, kolíkog, kilíkog).


kalibugán

Hiligaynon

See kalibúg. Also: Mixture as between Visayans and Negritos, Visayans and Europeans, etc.; Mestizo, half-breed, hybrid. Ang mga bumulúthò nga tumándok nagpakigáway sa mga bumulúthò nga katsílà kag kalibugán. The native students fought against the Spanish and half-caste students.


mítlang

Hiligaynon

Utterance, pronunciation, enunciation; syllable; to utter, pronounce, speak, say, emit, enunciate, give utterance to. Isá ka mítlang. One syllable. Magmítlang ka sing pilá ka tinagâ. Imítlang mo (mitlangón mo) ang pilá ka tinagâ. Pronounce (say) a few words. Imítlang mo ang ímo nga katuyoán. Give utterance to your thought, plan or intention. Mitlangí kamí sang ímo inugpaháyag. Speak to us of what you have to tell (reveal). Ang mga katsílà índì makamítlang sing maáyo sang tigbató nga "h". The Spaniards are unable to pronounce well the letter "h". (see bungát, tikáb, púlong, silíng, koón, dágil).


1 2