Search result(s) - binit

binít

Hiligaynon

(B) Edge, rim, border, margin side, corner, any place away from the centre or middle. Pabinít-to put or place on or go to the edge of, etc. Mapabinít lang kamó. Just place yourselves at the outer edge. Sa binít sang baláy, subâ, dálan, etc. At the side of the house, river, road, etc. Pabinití (pabínti) ang hénero sing tahî. Sew the cloth at the edge or selvedge. Pabínta (pabinitá) ang síya. Put the chair to the side of the room near the wall, away from the centre, etc. according to the context. (see bíbî, bígki, higád, hilít).


báid

Hiligaynon

(B) Corner, angle, nook, back-yard, ground at the side and back of a building. Ibutáng mo ang síya sa báid or pabaída (-ira) ang síya. Place the chair in the corner. Sa báid sang subâ. At the bend of the river, in the angle formed by the bend of the river. Ang báid sang baláy. The grounds immediately attached to a house, except those in front of it. (see higád, pamúsud, doók, soók, binít).


bígki

Hiligaynon

Rim, edge, border, bank, margin. Sa bígki sang subâ. On the bank of the river. (see binít, bibíg, pángpang).


bíngka

Hiligaynon

Edge, rim, border, bank. (see bígki, gíding, bínka, binít).


bíntan

Hiligaynon

From binít-edge, border, etc.



dái-a

Hiligaynon

To drift, float; bear, carry. (i.e. water bears,-carries). Gindái-a sang balúd ang sakayán nga nalúnud sa binít sang báybay. The waves floated the foundered boat to the water-edge. (see dágsà).


dáyday

Hiligaynon

To form-, follow-, keep-, in line, stand-in a row,-in file,-in rank, walk in Indian file. Nagadáyday ang mga táo sa prosesyón. The people in the procession are keeping in line. Daydayá ang mga bátà. Draw up the children in line. Daydayí ang binít sang dálan sang mga eskwéla. Make the school-children stand in a row at the side of the road. Padaydayá ang mga bátà. Make the children form in line. (see ídas, andána, kóro).


dógi

Hiligaynon

(B) Thorn, prick, prickle, barb, spike, spine, point; to prick, scatter-, strew with-, thorns, etc. Nadógi ang tiíl ko. My foot was pricked by a thorn. Sín-o ang nagdógi sang dálan? Who strewed the road with thorns? Who scattered thorns on the road? Gindogíhan (gindógian) níla ang kodál sang pamulákan. They put thorns in the garden-fence. Iníng kamúnsil idógi ko sa dálan sa binít sang ákon umá, agúd índì masúdlan sang mga háyup. These camunsel-branches with their prickles I will put on the road near the edge of my field, so that animals cannot enter. (see súyak, dalíngag, tunók).


dulát

Hiligaynon

Awl, brad-awl, sprig-bit; to use or apply an awl, make a hole with an awl. Magdulát ka sang binít sang amákan kon magbódbod ka. Pierce the edge of the bamboo-mat with an awl, when you make a rattan-rim around it. Dulatí ang sapátos kon magtahî ka sang pánit. Perforate the boots with an awl, when you sew the leather. Dílì mo pagdulatán, kóndì síbtan mo lámang, ang dulúnggan sang bátà kon bitáyan mo sing arítos. Don't pierce the girl's ear with an awl, but only with a needle or pin, when you are going to hang an ear-ring in it.


gíding

Hiligaynon

Edge, rim, border, cant, an external or salient angle. (see bibíg, binít, bínka).


hamitán

Hiligaynon

Border, rim, edge (of cloth, etc.). (see binít, bígki).


higád

Hiligaynon

(H) Side, edge, rim, border, corner, verge, margin, outskirts, place away from the center. Sa higád sang dálan. At the side of the road. Nagapanghigád silá sa dálan. Nagalakát silá sa higád sang dálan. They are walking at the side of the road. Sa bisán diín nga higád--. Anywhere--. In any out-of-the-way place. (see binít, báid, hilít, soók, toók, doók, pamúsud, bígki, bíbì).


hilít

Hiligaynon

Side, border, rim, corner, edge, outer limit, out-skirts, out-of-the-way place. (see binít, higád, báid, doók).


hódhod

Hiligaynon

To clean or scrape with an edged tool (as a chisel, shovel or the like). Hodhodá (-rá) ang bulíng sa síya. Scrape the dirt off the chair. Ihódhod ang tigíb sa lamésa. Scrape the table with the chisel. Hodhodí ang lamésa nga natolóan sang espérma sang kandílà. Scrape the table on which candle-grease has dropped. Ginhodhodán níla sang pála ang binít sang kalóg túbtub nga nagsaláma. They scraped the edge of the ditch with a shovel till it became even.


hubáyhubáy

Hiligaynon

Neighbourhood, border, rim, edge; to be or walk in the neighbourhood of, go along the side of. (see binít, kílid, alíhid, panghubáyhubáy).


kabinitán

Hiligaynon

(B) Edge, rim, side, border, environs, surroundings. (binít).


kahigarán

Hiligaynon

(H) Corners, nooks, out-of-the-way places. (higád; see binít, bá-id, duók, suók, hilít).


kántò

Hiligaynon

(Sp. canto) Edge, rim, brim, corner, margin, bevel, cant. (see binít, hamitán, bígki).


lígdas

Hiligaynon

To slip, drop or fall off (the edge of a bank, road, stone, bench, etc.). Naglígdas ang káro sa bató. The cart slipped off the edge of the stone. Naligdasán ang tiíl ko sang alíling sang kángga. My foot got under the wheel when the cart slipped over the edge. Indì ka magpaági sang káro sa binít sang dálan, kay básì maglígdas kag mahúlug. Don't drive the cart near the edge of the road, for it might slip off and fall over. (see dáhog, káy-us, lísding).


lihít

Hiligaynon

Corner, side, surroundings, environs. (see binít, kílid, báid, soók, doók, hilít).


1 2