Search result(s) - tamaran

tamarán

Hiligaynon

Lazy, indolent, idle, slack, remiss, slothful, sluggish; not-inclined,-minded,-disposed,-in the vein,-in the humour, averse to; to be disinclined, etc. Ginatamarán akó magkáon, maglakát, magpanahî, etc. I am not in an eating mood, I am averse to walking on foot, I am not in the humour to do any sewing, etc. (see támad).


banihót

Hiligaynon

Careless and negligent in the execution of orders, lazy, indolent; to be unmindful of orders, to be lazy or careless. Indì ka magbanihót kon sogóon. Don't be careless in carrying out an order, if you receive one. Don't be lazy, if you are ordered to do something. Banihót nga táo. A careless, lazy, negligent fellow. Nabanihotán akó sa íya. He seems to me to be very negligent. (see amád, támad, ágol, agohós, ligóy, tamarán, etc.).


láy-ud

Hiligaynon

Lazy, indolent, idle; to be or become lazy, etc. (see ligóy, támad, tamarán).


matámad

Hiligaynon

Slow, lazy, indolent, sluggish, idle, slothful, otiose, slack, inert, listless, drone. (see támad, tamarán, ligoyán).


matinamarón

Hiligaynon

Lazy, idle, indolent, slow, sluggish, slothful, slack, otiose, inert, listless, drone. (see támad, matámad, tamarán, ligóy, ligoyán).



To be indolent, lazy, negligent, to neglect. Ginapatamád-tamáran níla ang amó nga mga butáng. They are lazy (negligent, careless) about those matters. (see támad).


támad

Hiligaynon

Laziness, indolence, idleness, sluggishness, remissness, sloth; to be or become lazy, slow, slothful, idle, remiss, indolent, sluggish. Ginatamáran níya ang (trabáho) pangabúdlay. He is too lazy to work. Indì mo pagtamáran ang pagsímba. Don't be too lazy to go to church. (see amád, tásmad, ligóy, búndul).


toón

Hiligaynon

To learn, study, acquire knowledge, acquaint oneself with; to teach, instruct, impart knowledge. Nagtoón siá dídto sing tátlo ka túig. He studied (taught) there three years. Magtoón ka sing may kapísan. Study hard. Mind your books. Tón-i ang leksyón mo. Learn your lesson. Walâ siá sing tinón-an. He has no learning or education. Táo nga waláy tinón-an. An illiterate man. A person that lacks polite breeding. Indì mo pagipatoón ang ímo bátà sa amó nga buluthúan. Don't send your boy to that school. Pinatón-an siá dídto sang maayo nga batásan. He was taught good manners there. Patón-a siá sinâ. Make him learn (study) it. Patón-i siá sinâ. Get someone to teach him that. Sonô sang magtotóon amó man ang mga gintotón-an. As the master (is), so the disciples (are). Matámad siá magtoón. He is too lazy to study. He does not mind his books. Ginatamarán siá sa pagtoón. He is not in the humour to study (just at present). May tátlo siá ka bátà nga palatón-an. He has three children-of the legal age for attending school-whose education should be taken in hand,-who should be sent to school. (see magtotóon, gintotón-an, tinón-an, tulún-an, manunúon, túdlò).