Search result(s) - ámon

ganót

Hiligaynon

Tough, stiff, rigid; to stiffen, toughen, make rigid or inflexible. But mostly used in the form paganót with the meaning: to be stubborn, tenacious, refractory, unyielding, unbending, hard to manage, difficult to deal with, to make objection to, offer resistance to. Iníng bátà nagapaganót sa íya ilóy, kay índì siá buót magpaúlì. This child objects to go with its mother, for it does not want to go home. Indì ka magpaganót, kon táwgon ka sa pagpakarí dirí. Don't be stubborn when you are called to come here. Dálhon ko gid ikáw dídto, bisán magpaganót ikáw. I will take you there, even though you offer resistance. Ang makáwat nga nadakúp nagpaganót sa polís. The thief that was caught resisted the police. Sang pagkádto námon sa Manílà pinaganotán kamí níya sa dálan, kay índì siá buót magupúd sa ámon. When we went to Manila he became refractory on the road, for he did not wish to go with us. Indì mo pagpaganotán ang ímo ilóy, kon sogóon ka níya nga magpaúlì. Don't be naughty disobeying your mother, if she orders you to go home. (see áwot, húnit).



gilayón

Hiligaynon

(H) Without delay or interposition, at once, forthwith, immediately, instantly, suddenly, straight-away, directly, off hand, on the spur of the moment, out of hand, on the spot, promptly, with dispatch, without an interval of rest. Sang pagabút níya dirí nagsákà siá gilayón sa ámon baláy. When he arrived here he at once came to our home. Sa tápus ang prosesyón gilayón magasúgud ang Mísa Máyor. After the procession High Mass will begin at once. Magdalágan ka dídto, kuháon mo ang ákon koríyo sa madalî, kag gilayón dálhon mo dirí. Run over there, get my mail quickly and immediately bring it here. Magpahúay ka ánay, índì ka maglakát sa gilayón. Take a rest first, don't go on immediately. (see dáyon, lági, lagílági).


gimáw

Hiligaynon

To stick out, project, protrude, be visible, appear. Sa baláy ni Fuláno may nakítà akó nga úlo nga nagagimáw sa gawáng, ápang walâ akó makasáyod kon kay sín-o yádto. At N.N.'s house I saw a head at the window but I do not know who it was. Sang ámon pagbalikíd sa bánwa nga ámon tinalíkdan walâ na sing pamaláy nga saráng námon makítà kóndì ang atóp gid lámang sang kampanáryo nga nagagimáw. When we looked back at the town we had left we could not see a single house, but the roof of the belfry was still visible. (see gitíb, girím).


hábay

Hiligaynon

To strike-, beat-, knock-, down or over with a sweeping motion. Habáya lang ang kodál. Just knock the fence down. Ginhabáyan níya kamí sang masiók nga kógon, agúd maghapús ang ámon pagági dirâ. He beat down the dense cogon grass, in order to make it easy for us to pass. Ihábay mo ang ímo bastón sa mga gámhon nga nagabalábag sa dálan. Beat down with your stick the weeds in the middle of the road. Ihábay mo akó ánay sináng mga tígbaw, kay ipaági ko ang ákon kángga. Please beat down that tigbaw reed, because I wish to pass with my cart. (see hápay, hiláy).


hálab

Hiligaynon

(H) To graze, crop or eat grass, pasture, browse. Ang mga karnéro nagahálab sa latagón. The sheep are browsing in the field. Ginhálab sang mga báka ang ámon mga maís. The cattle were eating our corn. Pahalába (pahálba) ang mga karabáw. Put the buffaloes out to grass. Drive the buffaloes to pasture. Pahalábi (pahálbi) lang ang bungálon sang ímo kabáyo. Just let your horse graze in the zacate-field. Pasture your horse in the zacate-field.


hámbog

Hiligaynon

Chatterbox, prattler, braggart, boaster; to talk much, be very loquacious, boast, brag, vaunt, etc. Dílì ka maghámbog. Don't talk so much. (Don't brag). Ginhambogán akó níya sang íya pagkasampáton. He boasted to me of his accomplishments. Indì mo siá paghambogán, kay bátok sa íya ginháwa ang tanán nga hámbog. Don't boast to him, for boasting is his pet aversion. Anó na man ang ihámbog níya sa ámon? What next will he boast of to us?


hangál

Hiligaynon

To listen, overhear, eavesdrop, be within ear-shot. Indì ka maghangál sang ámon sugilánon. Don't listen to our conversation. Ginhangalán níya silá sa tágò. He secretly overheard their talk. Hangalí ang íla halambalánon kon anó. Try to overhear what they are talking about. (see tingád).


hápit

Hiligaynon

To drop in, visit, call upon; to strike, graze, touch. Hápit ka ánay dirí sa ámon? Won't you come up for a moment? Ginhapítan nínyo si Párì Lukás dídto sa Ilóngílong?-Walâ kamí makahápit sa íya, kay nagdalî kamí sa pagpaúlì. Did you call on Father Lucas in Iloilo?-No, we could not call on him, for we were in a hurry to get home. Ang íya baláy hinápit sang líntì kag nasúnug. His house was struck by lightning and burnt to the ground. Ang isá ka trák humápit sang íya nga síko nga natángday sa talámbwan sa túman kabáskug nga túbtub ang mga túl-an sang íya abága nagkalutá gid. A passing truck grazed his elbow, which was resting on the window, with such force that his shoulder was dislocated. (see sákà, dúaw, salapáy).


hiláy

Hiligaynon

Out of the perpendicular or vertical line, leaning, inclined, bent, lopsided, slanting; to lean; incline, slant. Tadlungá ang hiláy nga halígi. Straighten the leaning post. Iníng káhoy nagahiláy pa bagátnan. This tree inclines towards the south. Ginhiláy sang hángin ang ámon baláy. The wind caused our house to lean. Ginahiláy sang hángin ang mga kawáyan. The bamboo is being bent by the wind. (see hápay, hapáy, tikô).


hinalúp

Hiligaynon

To set, go down (of sun, moon, etc.). Naghinalúp na ang ádlaw. The sun has set. Nahinálpan kamí sang ádlaw sang ámon paglakát. The sun went down whilst we were on our way. (see sálup, túnud).


hiwâ

Hiligaynon

Cut up, cut in slices or pieces, dissected. Hiwâ na ang báboy sang ámon paglígad sa ihawán. The pig was cut in pieces when we passed the butcher's shop. (see híwà).


húgpà

Hiligaynon

To alight, perch, land, come to rest (especially of birds). Nahugpaán sang manók ang ugá. The chickens alighted on the dry rice. Ang píspis naghúgpà sa atóp sang ámon baláy. The bird perched on the roof of our house. Indì mo pagpahugpaón ang mga manók sa humáy. Don't permit the chickens to alight on the rice-or-don't allow the chickens to tread on the rice.


hulúng

Hiligaynon

Shadow, shade; growing or situated in the shade; to overshadow, give shade, throw a shadow upon. Magpúngkò kitá sa hulúng sang páhò. Let us sit down in the shade of the mango-tree. Hulúng nga tanúm. A plant overshadowed by other plants or growing in the shade. Ginahulungán ang ámon kalán-an sang madábung nga mga sangá sang páhò. Our dining room is shaded by the leafy branches of the mango-tree. Ang mga tanúm índì magdakû sing maáyo kon hulungán sang mga káhoy. Plants do not grow well when they are overshadowed by trees. (see hándong, lándong, háron).


húngit

Hiligaynon

To feed by hand or spoon (children, sick persons, etc.). Ihúngit sa masakít nga bátà iníng linúgaw. Feed the sick child with this rice porridge. Hungíti ang bátà sing kán-on. Give the child some rice-or-Put some rice into the child's mouth. Si nánay nagahúngit sing kán-on sa ámon kalibáynan. Mother is giving rice to our youngest brother.


húsà

Hiligaynon

Privacy, shelter, protection, freedom from noise, etc. Walâ gid sing húsà sa ámon baláy ang kinánta kag sináut sa baláy ni Fuláno. The singing and dancing in N.N.'s house is plainly heard in ours. (see sorondayón).


ináton

Hiligaynon

According to our customs, manners, way of living, mode of speech, etc. (áton-our, ours, including the person or persons spoken to). (see ámon, kitá).


ináton

Hiligaynon

According to our customs, manners, way of living, mode of speech, etc. (áton-our, ours, including the person or persons spoken to). (see ámon, kitá).


íngod

Hiligaynon

To be alongside, side by side, at the side of, by the side of, beside, adjoining, neighbouring, next, near each other. Nagaíngod ang íla mga baláy. Their homes are near each other. Ingódi (ingóri) siá. Go near him-or-Place yourself at his side. Kon magpatíndog ka sing bág-o nga baláy iíngod mo sa ámon baláy. When you build a new house, put it up alongside ours. (see íping, luyó).


íngod

Hiligaynon

To be alongside, side by side, at the side of, by the side of, beside, adjoining, neighbouring, next, near each other. Nagaíngod ang íla mga baláy. Their homes are near each other. Ingódi (ingóri) siá. Go near him-or-Place yourself at his side. Kon magpatíndog ka sing bág-o nga baláy iíngod mo sa ámon baláy. When you build a new house, put it up alongside ours. (see íping, luyó).


íping

Hiligaynon

(H) To adjoin, be next, be near by, adjacent, be at the side of, by the side of, beside, neighbouring; condition of being at the side of or adjoining something else. Nagaíping ang ámon mga baláy. Our houses adjoin each other. Ipíngi siá. Join him-or-Go to his side. Sa íping sang simbáhan, etc. Next the Church, adjoining the Church, etc. Nagaipingáy silá sa lamésa. They are sitting near each other at table. They are neighbours at table. (see íngod, ingód, luyó).


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12