Search result(s) - árag

mamarágtas

Hiligaynon

A writer of history, historian, historiographer, chronicler, annalist. (see marágtas).


maragáng

Hiligaynon

Spotted, soiled, disfigured, blotched, blotchy, stained, bloodstained; full of pustules or eruptions (of skin-diseases). Maragáng ang báyò níya sing dugô. His jacket is blood-stained. Maragáng (nagamaragáng) siá sang katúl. His body is covered with eruptions of the skin-disease called katúl. (see ragáng, pamaragáng).


marágas

Hiligaynon

(B) Thick (of paint, or the like). (see rágas, madámol).


agóy

Hiligaynon

An exclamation of pain and suffering. Agóy, kasakít siníng hubág ko. Oh, dear me. Oh, the pain of this boil of mine! Agóy, daw sa dílì na akó makabatás siníng kahápdì. Oh, dear, I can hardly stand this pain any longer. (see aragóy).


aguyóng

Hiligaynon

A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh. Nagadígwà siá, nagaaguyóng kag nagahápò ang íya ginháwa. He is retching (as if about to vomit), groaning and breathing with difficulty. (see agóy, aragóy, bákhò, ugayóng).



alínton

Hiligaynon

To transfer, hand over, deliver to, hand down; come down to, be conveyed or transferred. Ang íya sinâ nga marágtas nagalínton sa áton sa sugíd-súgid sang mga mál-am. The history of that episode came down to us through the oral tradition of the old people. Ialínton ang baúl sa baláy. Transfer the box to the house or convey the box home. Ginalínton (ginpaalínton) ko ang ákon kasangkápan sa baláy. I transferred my equipment to the house. Ginpaalintonán kitá sang áton mga ginikánan sang íla nga mánggad. Our parents handed down to us their property. Ang mga Apóstoles nagpaalínton sa áton sing madámù nga mga kamatuóran nga walâ masulát sa sántos nga ebanhélyo. The Apostles handed down to us many truths that were not written in the gospel.


amág

Hiligaynon

To be attracted by, to be drawn towards. Ang mga ragárága nagaamág sang sugâ. The insect "ragaraga" seeks the light or is drawn towards the light. Ang bátà nagaamág sa íya ilóy. The child clings to-, desires to be with-, its mother. Paamagí ang idô sing kárne. Attach the dog to you by giving him some meat. Iníng dólse iamág (ipaamág) ko sa bátà. These sweets I'll use to draw the child towards me. Ang pamulákan ginaamagán sang mga alibángbang. The flower-garden allures the butterflies. Iníng táo nagaamág lang sang kinaíya, dílî sang kaayóhan sang bánwa. This man is working for his own profit, not for the good of the town.


amarílyo

Hiligaynon

(Sp. amarillo) Yellow; gold, golden, colour of gold. (see dalág, darág).


anggóy

Hiligaynon

An exclamation of pain and grief. Oh, dear me! (see aragóy, agóy).


angól-angól

Hiligaynon

Botched, bungled, clumsy, not well-done,-performed,-wrought,-cooked; etc.; to do-carelessly,-lazily,-clumsily, to bungle, botch. (see agól-agól, balotanóg, bástos, barághal, barúbal, manól).


aráy

Hiligaynon

An exclamation of joy, pleasure, surprise, pain. Ah! Oh! How nice! (see aráw, aráw-aráw, abáw, kananáks, aragóy).


arogóy

Hiligaynon

See aragóy id.


aróy

Hiligaynon

An exclamation of pain and suffering: Oh, dear me! The verb is pangaróy-to cry out in pain, etc. to repeat "aróy, aróy", when in pain or distress. (see aragóy, arogóy, haróy, pangharóy).


áwat

Hiligaynon

Of use, worth something, etc. See yáwat. (see yádì, pangunyádì, panginyáwat).

-ay, (Short for -anay) A very frequently used suffix denoting reciprocity or an action by many, e.g. pilasáy, pinilasáy (pílas-to wound); bukaráy, binukaráy (búkad-to open, disclose); hikayáy, hinikayáy (híkay-to disparage, criticize); hikawáy, hinikawáy, (híkaw-to envy, spite); agawáy, inagawáy (ágaw-to snatch, take); sulátay, sinulátay (sulát-to write); minulayáy (múlay-to carp, cavil, run down); tabanáy, tinabanáy (tában-to run away with), etc. etc.


barogóok

Hiligaynon

(B) Very fat, etc. See baragóok id.


barúbal

Hiligaynon

Coarse, rough, mean, not fine, not well made, ill-done. (see barághal).


bástos

Hiligaynon

(Sp. basto) Rude, boorish, caddish, uncultured; rough, coarse, unrefined, not well made or done, botched. Bástos nga táo. A low, mean, boorish fellow, a cad, a bumpkin. Bástos nga hénero. Coarse or rough cloth. Bástos nga batásan. Unrefined, rude, bad manners. (see barághal, bá-ul, manól, barúbal).


bául

Hiligaynon

Rough, not well made or done, botched, bungled, scamped; to do --, make --, perform --, something-, act-, unseemly, unsightly, in a coarse way, to make merely a rough outline. Baúla lang ánay ang laráwan kag ugáling limpiohón mo. First shape out the statue roughly and then trim it. Bául nga pamánday, panulát, etc. Rough carpentry, careless writing, etc. Bául nga inobrahán inâ. That is (was) rough work, not beautiful or fine work. (see barághal, barúbal, manól, bástos, akúlakúl, dagóldagól).


1 2