Search result(s) - ímon

bankíya

Hiligaynon

(Probably from the Sp. banca). To help or join another in any work or undertaking, to contribute part of the expenses or capital involved in any scheme. Bankiyáhi akó sa paggásto siníng baláy nga ákon ginapatíndog. Help me to defray the expenses for the house I am having built. Ibankíya sa ákon ang ímong báka, agúd nga índì matám-an sang trabáho ang ákon karabáw. Assist me with your ox, lest my buffalo should be overworked. Ginbankíya níya sa ákon ang isá ka gatús ka mángmang sa ákon komérsyo. He helped me in my business with a contribution of one hundred pesos. (see búlig, tábang, ámot, búylog).


bansálan

Hiligaynon

Rudder. (see timón).


báyà

Hiligaynon

(B) To leave, quit, abandon, desert, forsake, relinquish, give up, let-, leave-, alone. Daw sa índì siá makabáyà sang maláut níya nga kinaanáran. It seems as if he cannot give up his evil habits. Bayái lang inâ. Leave that alone. Don't meddle with that. Indì mo siá pagbayáan dirâ nga isá lang. Don't leave him there alone or all by himself. Indì mo pagpabáy-an (pagpabayáan) ang ímong mga ginikánan sa íla nga katigulangón. Don't forsake your parents in their old age. A, galî, binayáan níya akó nga walâ siá maghulát sa ákon? Well now, he has left me in the lurch and has not waited for me? (see bíyà).


báyad

Hiligaynon

Payment, settlement, disbursement, expenditure, outlay; to pay, settle, spend, disburse. Magbáyad ka sang ímong útang. Pay (you must pay) your debt. Sa walâ sing báyad or sa waláy báyad. Without payment; gratis, free. Kón índì ka magbáyad sa íya karón, índì ka makaútang sa íya liwán. If you don't pay him now, you cannot get a loan from him again. Bayári na siá sang duhá ka mángmang nga ginhulám mo. Pay him now the two pesos you borrowed. Ibáyad mo sa íya ang napúlò ka mángmang nga útang mo sa íya. Pay him the ten pesos you owe him. Ang mga komersyánte malúyag sang mga súkì nga may batásan sa pagbáyad sing támbing. Dealers like customers that habitually pay cash. Nakabáyad ka sang relóh nga nabáton mo gíkan sa Manílà?-Hóo, dúgay na nga binayáran ko yádto. Have you paid for the watch you received from Manila?-Yes, I paid for it long ago. Walâ pa akó sing ikabáyad sa ímo. I have not yet got the means with which to pay you. Sa madalî ukón sa madúgay magabáyad gid siá sing mahál sang íya nga sináypan. Sooner or later he will pay dearly for his mistakes. Pabayára (-áda) siá. Make (let) him pay.


butáng-bútang

Hiligaynon

Slander, calumny, libel; to slander, calumniate, libel, backbite. Dî mo pagbutángbutángan ang ímong isigkatáo. Slander not your neighbour. Dî mo pagibutángbútang sa íya inâ. Don't bring that false accusation against him. (see libák-to detract).



búthò

Hiligaynon

To visit, frequent; go to school. Buthoá ang masakít, ang buluthóan, ang ímong tíyò, etc. Visit the sick person, go to school, pay a visit to your uncle, etc. Nagabúthò siá sa ámon dirí sing makaisá sa tágsa ka simána. He visits us here once a week. Ibúthò akó ánay sang ákon nánay. Please pay a visit to my mother. (see dúaw, bisíta).


dingót

Hiligaynon

Stinginess, meanness, niggardliness, parsimony, miserliness, penuriousness; to be stingy, miserly, close, parsimonious, chary. Indì mo pagidingót sa íya ang ímo pagtáhud. Don't begrudge him signs of respect. Indì ka magdingót sa ímo pagkáon. Don't stint your food. Nadingotán akó sa íya. I consider him stingy. To me he seems to be close-fisted. (see ímot, ínot).


diplóma

Hiligaynon

(Sp. diploma) Diploma; bull, patent, credential, title, testimonial. (see título, kalig-onán, pasálig, pamatúod).


dumút

Hiligaynon

Hatred, hate, spite, odium, antipathy, aversion, spleen, acrimony, detestation, animosity, enmity; to hate, abominate, detest, bear malice. May dumút siá sa ákon. He has a spite against me. He bears me malice. Nagadumút siá sa ákon-or-ginadúmtan níya akó. He hates me. Ipadumút mo sa íya ang maláut nga batásan. Teach him to detest bad habits. Nagadumtánay silá. They hate each other. Ginbátyag ko ang isá ka dakû nga dumút sa íya, ápang gintágò ko lámang. I felt a great detestation for him, but kept it hidden. (see ákig-anger; aligótgot-spite, resentment, grudge; kahísà, kahíkaw-envy, grudge, spite; kasílag-hot blood, rage, ill feeling).


estádo

Hiligaynon

(Sp. estado) State (territory); state (condition of life), especially the married state, wedlock, matrimony, also used loosely of husband, wife. Also verb. Naestádo na ang ímo mga bátà? Are your children married? Patigayóna agúd maestádo silá. See to it that they marry. (see púngsud, kahimtángan, kabtángan, kahamtángan).


estádo

Hiligaynon

(Sp. estado) State (territory); state (condition of life), especially the married state, wedlock, matrimony, also used loosely of husband, wife. Also verb. Naestádo na ang ímo mga bátà? Are your children married? Patigayóna agúd maestádo silá. See to it that they marry. (see púngsud, kahimtángan, kabtángan, kahamtángan).


gakám

Hiligaynon

The span of the hand; to span, clasp, grasp, encircle with the hand; to cope with, be able to do, be capable of performing. Gakamá ang ákon bútkon, kay tan-awón ko kon makagakám ikáw sinâ. Clasp my arm with your hand, for I wish to see whether you can span it. Igakám akó ánay sang mga hilimosón sa dígamohán. Kindly undertake to look after the things to be prepared in the kitchen. Makagakám balá siá siní? Is he able to cope with this? Gakamón ko gid, kon malúyag ikáw, ang ímong aradohón. I will undertake to do your ploughing, if you like. (see gakáp, gakóm, gamól, gahús, agám, ágap).


galawhánon

Hiligaynon

(H) Anything set with spikes, hence: acrimony, difference, dissension, quarrel, wrangle, controversy. (see gálaw),


hangúl

Hiligaynon

Close-fisted, miserly, penurious, parsimonious, near, close, venal, niggardly, sordid, mercenary; to be close-fisted, etc. Indì ka maghangúl. Don't be stingy or niggardly. Nahangulán akó sa íya. I got the impression that he was miserly. (see ímot, dingót).


hayô

Hiligaynon

Familiar name, pet-name, term of endearment; to use a pet-name, etc. (among relatives and friends). Ginahayô sa íya ang Ipíng sa lugár sang Felípe. He is familiarly called Ipíng instead of Philip. Ginahayoán siá sing Imóng-or-nga Imóng. His pet-name is Imóng (Maximo). Amboy amó ang hayô ni Páblo (sang ngálan nga Pablo, sang "Páblo"). Amboy is the familiar name for Paul. (see bánsag-nick-name).


hiláwas

Hiligaynon

Right of matrimony; fornication; to fornicate, use the right of matrimony, have sexual intercourse. Naghiláwas siá. He committed fornication. (see láwas).


1 2