Search result(s) - úlay

lúlay, luláy

Hiligaynon

An exclamation and curse, mostly used as an introduction to an emphatic statement together with "pastilán", as "pastilán nga daw lúlay". Confound it! Blast it! A plague upon it! Woe betide it!


mamulayón

Hiligaynon

Disparaging, carping, captious, fault-finding, hypercritical, finding fault with, an adverse critic, fault-finder. (see múlay).


manunúlay

Hiligaynon

A tempter; the devil. (see suláy, panuláy).


múlay

Hiligaynon

To criticize maliciously, run down, carp, cavil, disparage, decry, belittle, traduce, underrate, speak ill of, find fault with, slight, depreciate, speak depreciatingly of the doings of others. Nagmúlay siá sa ákon-or-ginmúlay níya akó. He disparaged me. He spoke ill of me. Indì mo pagmuláyon ang íya mga binuhátan. Don't criticize his doings in a malicious way. (see híkay, támay).


mululayón

Hiligaynon

What is to-, should-, can-, be criticized, found fault with, etc. (see múlay).



pamahúlay

Hiligaynon

Freq. of bahúlay-cold sweat (perspiration); to be in a-, be covered with-, cold sweat.


panúlay

Hiligaynon

Freq. of súlay-to brave the rain, etc.


panúlay

Hiligaynon

Freq. of súlay-to prop up, support by (leaning) posts or props (set at an angle). Panuláyi ang baláy, kay magabágyo. Prop up the house with some posts, for a storm is coming. Manukó kag manúlay na kitá, agúd índì mapúkan sang hángin ang áton mga pulúy-an. Let us put up additional props and posts, that the wind may not be able to blow down our houses.


panuláy

Hiligaynon

Freq. of suláy-to tempt. Temptation, provocation; to tempt, try to seduce. Pronounced in anger "panuláy" is a curse. Panuláy gid iní! This is a damned nuisance! Damn it all! Curse it! Panuláy gid iníng táo! This man is a great nuisance!


sagúlay, saguláy

Hiligaynon

To spoil or wear out by constant use, deteriorate or ruin through too frequent use. Indì mo pagsaguláyon (pagisagúlay) ang bág-o mo nga kálò. Don't spoil your new hat by constant use. (see dagumák, sarabóg).


áwat

Hiligaynon

Of use, worth something, etc. See yáwat. (see yádì, pangunyádì, panginyáwat).

-ay, (Short for -anay) A very frequently used suffix denoting reciprocity or an action by many, e.g. pilasáy, pinilasáy (pílas-to wound); bukaráy, binukaráy (búkad-to open, disclose); hikayáy, hinikayáy (híkay-to disparage, criticize); hikawáy, hinikawáy, (híkaw-to envy, spite); agawáy, inagawáy (ágaw-to snatch, take); sulátay, sinulátay (sulát-to write); minulayáy (múlay-to carp, cavil, run down); tabanáy, tinabanáy (tában-to run away with), etc. etc.


bakî-bákì

Hiligaynon

To divide into shares or portions, to portion out, (particularly said of meat or fish for sale); to ponder or weigh well, think it over. Bakìbakíon mo ang ímo buót agúd índì ka matám-an sang kalisúd. Ponder or consider everything well that you may not be overwhelmed with difficulties. Bakîbakía ang kárne, ísdà, etc. Divide the meat, fish, etc. into portions (of about equal size), (see báhin, huláy, párti, timbángtímbang, sibôsibò, bìnágbínag, katákáta).


bálhas

Hiligaynon

Sweat, perspiration; to sweat, perspire, make to perspire. Ginabálhas akó. I am perspiring. Anó na man inâ, walâ ka gánì pagbalhasá sang ímo pangabúdlay kag buót ka magpahúay na? What is the meaning of this. The work you have done has not caused you any perspiration and you wish to take a rest already? Binálhas (ginbálhas) siá sang madásig nga paglakát. Walking fast made him perspire. Nagatalabirís gid lámang ang bálhas sa íya nawóng. The perspiration is streaming down his face. (see bahúlay-cold perspiration, as in some fevers, in death-agony, etc.


báyhon

Hiligaynon

Form, shape, figure, appearance, guise, outline, species. Yárà dirâ si Hesukrísto sa báyhon sang tinápay. Jesus Christ is present there under the species of bread. Ang manunúlay nagpalapít sa íya sa báyhon sang isá ka ábyan. The tempter approached him in the guise of a friend. (see dágway).


dagulás

Hiligaynon

To wear out by constant use, etc. See dagumák, saguláy, sarabóg. Also: To take without ceremony, make use of another man's property without his permission. (see lámang, lábni, kúhà, buúl).


dagumák

Hiligaynon

To use up, wear out, spoil by frequent use. Dagumaká lang ang bág-o mo nga sapátos. Just wear out your new boots. Indì mo pagidagumák iníng matahúm mo nga bestído. Don't spoil this beautiful frock of yours by too frequent use. (see pasaburát, pasaburák, patúyang, saguláy, sarabóg).


dúgmal

Hiligaynon

To use often or frequently, wear out by constant use. Ginadúgmal níya lang ang malahálon nga mga panápton. He wears out his expensive clothes by constant use. He is always wearing his best clothes. Indì ka magdúgmal sang ímo sapátos nga bág-o. Don't wear your new boots often. (see gánoy, gámit, dagumák, saguláy).


garámpà

Hiligaynon

Thoughtlessness, carelessness; rash, hasty, happy-go-lucky, listless, heedless, without consideration for the consequences, without distinction or difference; to do in a happy-go-lucky way, etc. Ginagarámpà gid lang níya ang amó nga báyò sa mga ádlaw nga piésta kag sa matagádlaw. She uses the same dress without distinction on feast-days and work-days. Garampaá lang silá nga tanán sang amó nga tráto. Just treat them all alike without distinction. Indì nínyo paggarampaón ang pagsílhig. Don't sweep perfunctorily. (see saláma, pasalipákpak, pasapayán, pasaburák, pasipákpak, dagumák, saguláy).


híkay

Hiligaynon

To find fault with, disdain, hold in contempt, scout, flout, contemn, despise, scorn, slight, belittle, make light of, criticize, scoff at, sneer at, disparage, vilify; vilification, disparagement, act of undervaluing or depreciating, scorn, contempt, contumely. Indì ka maghíkay sang mga binuhátan sang ibán. Don't disparage the doings of others. Ginhikáyan siá níla sang íya pangánta. They found fault with her singing. Ihíkay mo sa íya ang íya nga kadayáw. Chide her for her vanity. Ginhíkay níya sa ákon ang madámù nga masápnot nga halambalánon. He poured bitter scorn upon me (abused me) with many harsh words. (see múlay, támay).


hinonóo

Hiligaynon

On the contrary, but, but rather, however. Buút siá magdaúg sa ákon sa dúmug, hinonóo gánì siá amó ang nabúntol. He wished to defeat me in wrestling, but after all it was he who was thrown. "Dî mo kamí ipapagdaúg sa panuláy, hinonóo pamawíon mo kamí sa kaláut". "Lead us not into temptation, but deliver us from evil", (see tapát, agád).


1 2 3