Search result(s) - akáy

bará

Hiligaynon

(Sp. varar) To run aground, to run on sand in shallow water, be stranded (said of ships). Nagbará or nabará ang bapór. The steamer ran aground. Andamí ang ímo pagdalá sang sakayán, agúd índì magbará. Be careful in steering the boat, lest it should run aground. Dî mo pagpabarahón ang bapór. Don't run the boat aground. Figuratively: Nabará kamí kahápon sa igtubá. Yesterday we were stranded on the other side of the river.


bayái

Hiligaynon

An old song or tune, a chanty: to hum a tune. Nagsakáy siá sa íya karabáw nga nagabayái. He sat on his buffalo humming a tune.


biliáko

Hiligaynon

(Sp. bellaco) A jester, joker, clown, buffoon. (see társo, alakáyo, payáso).


bílos

Hiligaynon

(Perhaps from the Sp. velo, velero) A small sailing boat. Indì ka magsakáy sa isá ka bílos. Don't embark in a small sailing-boat.


buntalán

Hiligaynon

A place or side of a thing open to blows, thrusts, waves, etc. Ang buntalán sang subâ. The bank or side of a river where the current is swiftest. Ang buntalán sang sakayán. The side of a boat beaten against by the waves. The weather-side opposite the lee-side. (see búntal).



buút

Hiligaynon

Also: to be about, be on the point of. Sang buút siá-mamatáy,-magsakáy pa Manílà, etc. When he was-about to die,-on the point of embarking for Manila, etc.


1 2 3