Search result(s) - amor%c3%b3kpok

amór

Hiligaynon

(Sp. amor) Love; amóres-love-affairs, gallantry, love-stories. (see gúgma, paghigúgma, kahagúgma).


hámgud

Hiligaynon

To strip small flowers or leaves off the stalk by passing them through the closed hand or fingers. Hamgurá (-udá) lang ang balúnggay, kay ilúnud ko sa tinóla. Strip the balunggay-leaves, for I am going to put them into the sauce (stew). Hamgurí akó sing dáhon sang gawáygáway. Strip me some gawáygáway-leaves. Ihámgud akó sing pilá ka búlak sang kadenadeamór. Please strip off for me some flowere of the cadena de amor.


kabúd

Hiligaynon

To cling to, encircle, twine round, twist around, depend upon. Ang bátà nagakabúd sa íya nga ilóy. The child clings to its mother. Ang mán-og nagakabúd sa káhoy. The snake is coiled (is coiling itself) around the tree. Pakábdi (pakaburí) ang atóp sing kalabása. Let some squash-plants cover the roof. Ang kodál nakaburán sing madámù nga balágon. The fence is entwined with many creepers. Ang atubángan sang íla baláy ginpakábdan (ginpakaburán) níla sing kadénadeamór. The front of their house (Their porch) they had covered with cadena de amor-vines. (see kápkap, pangalápkap, sabúd, kámbad, kámbid, kámbod, sálbid).


kadéna de amór

Hiligaynon

(Sp. cadena de amor) A climbing plant with a beautiful flower.


kadéna de amór

Hiligaynon

(Sp. cadena de amor) A climbing plant with a beautiful flower.



kadéna de amór

Hiligaynon

(Sp. cadena de amor) A climbing plant with a beautiful flower.


kalápkap

Hiligaynon

Tendril of a vine, etc.; to encircle, wind around, cling to, entwine. Ang búyò nagakalápkap sa búgsok. The "búyò" is winding itself around the post. Iníng mga bató ginakalapkapán sang kadenadeamór. These stones are entwined with the vine called "cadena de amor". Pakalapkapá ang kalubáy sa palápála. Make the "calubay" cling to the trellis or lattice work. (see kápkap, kabúd).


lalás

Hiligaynon

To tear, pull, drag off by force (vines, creepers, etc.). Maglalás ka sang balágon-or-lalasá (lálsa) ang balágon. Tear off the vine. Lalasí ang bató sang kadéna de amór. Tear the kadena de amor away from the stone. Ginlalás gid lámang sang mga buyóng ang matahúm nga mga kortína sa balatonán. The robbers pulled down by force the beautiful curtains in the reception-room. Ilalás sa atóp nga kógon iníng kawáyan nga may singít. Pull down the cogon-roof with this bamboo that has a hook attached to it. (see káskas).