Search result(s) - andam

ándam

Hiligaynon

Caution, wariness, carefulness, prudence, circumspection; to be cautious, to beware, to be careful, wary, circumspect. Andamá ang pagkapút sang báso, agúd índì makapalús sa kamót mo. Grasp the glass carefully, lest it should slip out of your hand. Andamí iníng báso. Handle this glass with care. Paandamí sa íla iníng karabáw, kay palasúngay. Let them beware of this buffalo, for it tosses. Iándam akó ánay siníng báso. Kindly take care of this glass for me. Inandamán níla gid ang síngsing, agúd índì madúlà. They were very careful with the ring, lest it should be lost. Ipaándam ko sa ímo iníng taknáan. I entrust this watch to your care. Andam ka! Beware! Be on your guard! Look out! (see anám-anám, tagám).



alandáman

Hiligaynon

(H) Delicate, precious, to be handled with care or caution. Ang tanán nga mga butáng nga mahapús mabúong ukón dolóktan sang bulíng alandáman. All things easily breakable or liable to be soiled should be treated with care. (see ándam, alamlígan, talatapón).


ámlig

Hiligaynon

Care, attention, caution; to handle with care, to guard well or be careful with. Amligí ang bág-o nga kínke. Handle the new lamp with care. Ginamligán níya ang íya panápton, agúd índì mabulingán. He was careful with his clothes, lest they should become soiled. Iámlig akó ánay siní. Please take care of this for me. Paamligán mo sa íya ang mga báso, agúd nga dílì mabúong. Tell him to handle the glasses with care, lest they should be broken. Ipaámlig sa íya ang tanán nga mga galamitón sa baláy. Let him look carefully after all the furniture in the house. (see ándam, kaámlig, mainamlígon).


anám-anám

Hiligaynon

Caution, circumspection, wariness; to be careful, wary, to beware, be cautious, act with circumspection or precaution. Anám-anamá gid ang paglápak mo sa pántaw, káy básì magubâ. Be careful how you walk on the kitchen-balcony, for it may give way. Anám-anamí gid iníng táytay sa ímo paglakát. Walk cautiously over this bridge. (see ándam, tagám).


atensyón

Hiligaynon

(Sp. atención) Attention, heed. Atensyón! Attention! Take care! (see talámdan, tagám, ándam, památì).


balíkas

Hiligaynon

(H) Scratch, excoriation, abrasion; to excoriate, scratch, lacerate, tear, chafe, wound the skin. Nabalíkas ang ákon bútkon sang símsim. My arm got scratched by the bamboo-branches. Ginbalíkas níya ang ákon guyá sang sibít. He scratched my face with the pin. Nabalikásan ang ákon písngi; ambót kon anó ang nakabalíkas. My cheek got scratched; I don't know what caused the scratches. Andam ka dirâ, kay básì mabalikásan ka sang tunúk (dúgi). Be on the lookout there, for you may get injured by the thorns. (see báklis, lísgis).


bantólid

Hiligaynon

To tumble or roll down headlong or head foremost, to roll or turn over several times, to fall down head over heels. Andam ka, kay básì magbantólid ka sa hágdan. Take care not to fall headlong down the stairs. Nagbantólid siá sa pángpang, sa dululhúgan nga píl-as, etc. He tumbled head over heels down the river-bank, the steep incline, etc. (see bansúlì, balínsay, búlid, bulídbulíd, ligídligíd).


baríri

Hiligaynon

A kind of grass and its seeds. The latter, when ripe, come off readily and cling to clothes, etc. Also used as a verb. Andam ka sa pagági dirâ kay madámù ang baríri. Beware of passing there, for there is much baríri-grass. Balakínga ang ímo sotána, kay kon dilî mabariríhan. Raise your cassock, for otherwise it will become full of baríri-seeds. Binariríhan ang ákon delárgo, médyas, etc. My trousers, socks, etc. got stuck full of baríri-seeds. (see dalúkut).


búdhì

Hiligaynon

Betrayal, treachery, foul play, treason, perfidy, perfidiousness; to betray, be false to, be faithless, disloyal. Ginbudhián ni Hudás ang Aton Ginóo. Our Lord was betrayed by Judas. Indì ka magbúdhì sa ímo isigkatáo. Don't be false to your neighbor. Ginalaúman ko ang pagtúman níya sinâ sa waláy búdhì ukón balíbad. I expect him to execute that without treachery or excuse. Andam ka siníng táo, agúd dílì ka mabudhián níya. Beware of this man, lest he play you false. (see luíb).


búghat

Hiligaynon

Relapse; to suffer a relapse, fall sick again. Andam ka, agúd índì ka mabúghat. Take care, lest you have a relapse. Si Fuláno nga bág-o pa lang magáyo sa balaód nabúghat na, kay walâ siá magámlig sing maáyo sang íya láwas. N.N. who has lately recovered from dysentery has had a relapse, because he did not take good care of himself. (see lúkmat).


buláug

Hiligaynon

To stumble-, step-, fall-, into a hole, a mud-pool, etc. Mangalókos ka sang ímo sárwal, kay lunángon ang dálan, kag ándam ka, agúd índì ka makabuláug sa danáw. Tuck up your trousers, for the road is muddy, and be careful not to step into a puddle. (see tádag, túdag).


búlid

Hiligaynon

To fall down and roll over, to tumble or drop down in a heap. Nagbúlid siá. He fell and rolled over. Andam ka, agúd índì ka magbúlid. Look out, lest you should tumble over. (see lígid).


búntug

Hiligaynon

To bite, strike, said of snakes. Binúntug ang karabáw sang mán-og. The buffalo was bitten by a snake. Andam ka, agúd índì ka pagbuntugón sang mán-og. Take care, lest you should be bitten by the snake. (see kagát-to bite in general: sugúd-to sting (of insects).


butánwan

Hiligaynon

(B) To drop, let fall. Andam ka, kay básì mabutánwan mo ang pínggan. Be careful not to drop the plate. Indì mo pagibutánwan ang pínggan. Don't be careless and drop the plate. (see dágdag, húlug).


dalasâ

Hiligaynon

Collision, impact; to collide, run into, run against something with force, cause an impact, knock down. Gindalasâ siá sang áwto. He was knocked down by the automobile. Andam ka, agúd dílì mo siá pagdalasaón. Be careful not to run into him. (see dagasâ).


dokól

Hiligaynon

To knuckle, strike-, push-, jerk-, punish-, with the knuckles. Dokolá siá. Knuckle him. Dokolí siá sa íya tangkúgò. Knuckle him on the nape of his neck. Andam ka, kay kon íya ikáw makítà dokolón ka gid níya. Be on your guard, for if he sees you, he will knuckle you.


dúnggò

Hiligaynon

To attack, assail, fasten on, take, afflict with, strike, lay low, get hold of, (said of a disease). Nagdúnggò sa ákon ang trankáso. Influenza got hold of me. Gindúnggò siá sang butí. He was attacked by small-pox. Andam ka, kay básì pagadunggoón ka man sang kólera. Be careful or you may also fall a victim to cholera. Dinúnggò siá sang balaúd. He was laid low with dysentery. He took sick of dysentery. He had an attack of dysentery. He had-,-was down with-, dysentery. (see sángkò, sákrò, tapík, abút).


gahúm

Hiligaynon

Power, might, authority, control, rule, command, supremacy, right, warrant, dominion, sway, sovereignty; to govern, administer, preside over, have power, hold sway, etc. Sín-o ang nagagahúm dirí? Who is in authority here? Gámhi (gahumí) ang ímo, índì ka magsálig sa ibán. Manage your own affairs, don't put reliance on others. Pagámha (pagahumá) siá sang ímo dútà. Let him look after your land. Gámhi kag púnggi ang ímo mga kailíbgon. Keep in subjection and repress your passions. Igahúm akó ánay sang ákon panimaláy, kay akó ákon mapamanílà. Kindly look after my household, for I am going to Manila. Naggahúm siá sing tátlo ka túig. He governed for three years. Ginagahumán silá sang mga mapigúson nga dumulúong. They are being ruled by oppressive strangers. Andam ka, agúd índì ka magahumán sang mga kaduyugán nga maláut. Be careful, lest evil inclinations should overpower you. Ang tanán nga gahúm nagagíkan sa Diós. All authority comes from God. (see ákò, dumála, pangúlo, tátap, gamhánan, makagagáhum, palangakóan, pangolohán).


gipák

Hiligaynon

Broken, fractured; a fracture, break. Gipák ang íya páa. His leg is fractured. Iníng táo índì makapanrabáho, kay gipák siá. This man cannot work, for he has a broken arm (or leg). Andam ka dirâ sa pántaw, kay may báhin nga gipák, básì mahúlug ka. Be careful there on the kitchen balcony, for part of it is broken and you may fall through. (see balî).


góot

Hiligaynon

To get or sink into a hole, ditch or the like, to be ditched, to descend, go down. Ang alíling sang íla trak nakagó-ot sa embornál kag mabúdlay kaáyo ang pagpahalín. The wheel of their truck got into the ditch and it was difficult to get it out. Andam ka, índì mo pagigóot sa búhò ang káro. Take care not to drive the cart into the hole.


1 2 3 4