Search result(s) - arimo

arímo

Hiligaynon

(Sp. arrimar, arrrimo) To rely upon, shelter oneself behind, ask for help or recommendation, be backed up by. Arimóhon mo si Fuláno, kon malúyag ikáw nga íya ikáw tabángan. Ask N.N's assistance, if you wish to be helped-, backed up-, by him. Iarímo mo akó sa íya. Please, ask him to back me up. Walâ kamí sing arimóhan. We have nobody to help us. The Freq. pangarímo is more used in the active tense. Mangarímo ka sa íya. Get his recommendation. Shelter yourself behind him. (see dangúp, ayóp).


arimóhan

Hiligaynon

Protection, patronage, support, shelter, backing-up, pull. Kon walâ ka sing arimóhan, índì ka makadángat sang ímo nga ginahándum. If you are without support, you will be unable to reach the goal of your desires. (see arímo).


pangarímo

Hiligaynon

Freq. of arímo-to lean-, rely-, upon.


panginahán

Hiligaynon

To ask for assistance, help, recommendation, etc. Manginahán kitá sa kay Fuláno, agúd madángat ta ang áton ginakinahánglan sa pangúlopuód. Let us ask for N.N.'s recommendation, so that we may obtain what we want from the Provincial Governor. (see pangarímo).


rimô

Hiligaynon

To harm, injure; soil, make dirty. Ang kuríng nagrimô sang salúg sang balatonán. The cat has dirtied the floor of the reception room. Narimoán sang idô ang ságwà. The dog has left its dirt-or-has made a mess in the drawing room. (see rísmò, rigám, hígkò, músing, bulíng).



rímog

Hiligaynon

(B) To weaken or spoil by mixture. Rimógi ang lánggaw sing kán-on. Weaken the vinegar by putting rice into it. Indì mo pagrimógan ang lánggaw, kay magatáhaw. Don't mix anything with (put any admixture into) the vinegar, for it will lose its strength. Narimógan ang lanahón. The juice of the coconut-meat is spoilt (so that no oil can be got from it). (see límog).