Search result(s) - asín

almasín

Hiligaynon

(Sp. almacen) Shop, store; storage, shed, go-down, store-room: barn, store-house or out-house for farm-products, etc. (see tiénda, tambóbo, kamálig).


asínan

Hiligaynon

Place where salt is distilled from sea-water or dug from a mine; salt-works, rock-salt mine.


asinón

Hiligaynon

Salty, salt, saline, impregnated or mixed with salt.


basín

Hiligaynon

(Sp. bacín) Basin; chamber pot, stool. (see sulúdlan (síya) nga-palangihián-palamus-ónan).


diwasíng

Hiligaynon

See diwal-ógan.



dukasíng

Hiligaynon

Restless, naughty, etc. (see harásharás, darándarán, diwasíng, diwal-ógan, dingkalogán, etc.).


kamasinalígon

Hiligaynon

Trustworthiness, faithfulness, strength of character, reliability. (see sálig).


kasín-it

Hiligaynon

Feeling, sentiment, regard, consideration; to have regard or consideration for. (see patugsíling, pasunáid, balatyágon).


kasína

Hiligaynon

To fool, cheat, play a trick to. Dílì mo pagkasináhan ang ímo isigkatáo. Don't cheat your neighbour. (see dáyà, límbong, lág-it).


kasinahóton

Hiligaynon

See kasahót.


kasinántò

Hiligaynon

See kasántò.


kasínaw

Hiligaynon

Limpidness, limpidity, pellucidity, clearness, transparency, translucence, translucency especially of liquids. (sínaw; see katín-aw).


kásing

Hiligaynon

To spin a top. Ikásing ang kasíng mo. Spin your top. (see kasíng).


kasíng

Hiligaynon

Spinning top. (see trómpo).


kasíng-kásing

Hiligaynon

Heart, affection, heart as the seat of love and tenderness. (see tagiposóon).


kasíngkal

Hiligaynon

Very great heat, torrid heat, hot weather, torridity, torridness, state of being very hot; heat (of anger or passion).


alók-álok

Hiligaynon

To run after each other, one trying to catch, the other to escape, (as is often done by children at play). Nagaalók-álok silá. They are chasing, running after, each other. (see lagás, lagsanáy).


álsa

Hiligaynon

(Sp. alza, alzar) A rise in price; the raising of merchandise, money, etc. on credit; to raise, lift, hoist; to get on credit. Ang tanán nga mga balalígyà sa almasín siníng komersyánte álsa gid lámang sa Ilóng-ílong or ginálsa gid lámang níya sa Ilóng-ílong. All the goods on sale in the store of this merchant are (were) obtained by him on credit from Iloilo. Alsahá pa gid ang káhoy sing diótay. Raise the wood yet a little. Alsahí iníng lugár sang mga bató. Remove the stones from this place. Alsahá ang tíngug mo. Raise your voice to a higher pitch. Iálsa akó ánay siníng láta nga túbig. Please lift this can of water for me. Alsahán mo gid ánay ang baráha kag ugáling ipanhátag (ipanghátag). First cut the cards and then deal them out. (For an increase in wages and the like "pasákà" is to be used. Napasakáan ang íya sóhol. His wages have been raised).


ányò

Hiligaynon

Fitting, agreeable, proper, pleasing; to be or become fitting, etc. Anyò sa íya iníng báyò-or-nagaányò sa íya iníng báyò-or-ginaanyoán siá siníng báyò. This jacket fits him (or her) well. (see ígò, bágay, ángay).


bagâ

Hiligaynon

(B) Quarrel, dispute, squabble, words, high words, altercation, bickering; to quarrel, wrangle, fall out, squabble, have words with, etc. Ang mga bátà nagabagâ. The boys are quarrelling. May ginbagâ akó kahápon. I had a quarrel with somebody yesterday. Ngáa man nga ginbagâ mo si Hosé? Why did you quarrel with José? Ginbagâ ko siá, kay kinúhà níya ang ákon kasíng. I quarrelled with him, because he had taken my spinning-top. Indì mo siá pagbagaón tungúd siníng diótay nga butáng. Don't pick a quarrel with him for this small matter. Pabagaá si Andrés kag si Hosé. Make Andrew and José quarrel with each other. Ipabagâ si Hosé sa kay Andrés. Make José pick a quarrel with Andrew. (see súay, baísbáis).


1 2 3