Hiligaynon
Hiligaynon
Place where salt is distilled from sea-water or dug from a mine; salt-works, rock-salt mine.
Hiligaynon
Salty, salt, saline, impregnated or mixed with salt.
Hiligaynon
(Sp. bacín) Basin; chamber pot, stool. (see sulúdlan (síya) nga-palangihián-palamus-ónan).
Hiligaynon
See diwal-ógan.
Hiligaynon
Restless, naughty, etc. (see harásharás, darándarán, diwasíng, diwal-ógan, dingkalogán, etc.).
Hiligaynon
Trustworthiness, faithfulness, strength of character, reliability. (see sálig).
Hiligaynon
Feeling, sentiment, regard, consideration; to have regard or consideration for. (see patugsíling, pasunáid, balatyágon).
Hiligaynon
Hiligaynon
See kasahót.
Hiligaynon
See kasántò.
Hiligaynon
Limpidness, limpidity, pellucidity, clearness, transparency, translucence, translucency especially of liquids. (sínaw; see katín-aw).
Hiligaynon
Heart, affection, heart as the seat of love and tenderness. (see tagiposóon).
Hiligaynon
Very great heat, torrid heat, hot weather, torridity, torridness, state of being very hot; heat (of anger or passion).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. alza, alzar) A rise in price; the raising of merchandise, money, etc. on credit; to raise, lift, hoist; to get on credit. Ang tanán nga mga balalígyà sa almasín siníng komersyánte álsa gid lámang sa Ilóng-ílong or ginálsa gid lámang níya sa Ilóng-ílong. All the goods on sale in the store of this merchant are (were) obtained by him on credit from Iloilo. Alsahá pa gid ang káhoy sing diótay. Raise the wood yet a little. Alsahí iníng lugár sang mga bató. Remove the stones from this place. Alsahá ang tíngug mo. Raise your voice to a higher pitch. Iálsa akó ánay siníng láta nga túbig. Please lift this can of water for me. Alsahán mo gid ánay ang baráha kag ugáling ipanhátag (ipanghátag). First cut the cards and then deal them out. (For an increase in wages and the like "pasákà" is to be used. Napasakáan ang íya sóhol. His wages have been raised).
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) Quarrel, dispute, squabble, words, high words, altercation, bickering; to quarrel, wrangle, fall out, squabble, have words with, etc. Ang mga bátà nagabagâ. The boys are quarrelling. May ginbagâ akó kahápon. I had a quarrel with somebody yesterday. Ngáa man nga ginbagâ mo si Hosé? Why did you quarrel with José? Ginbagâ ko siá, kay kinúhà níya ang ákon kasíng. I quarrelled with him, because he had taken my spinning-top. Indì mo siá pagbagaón tungúd siníng diótay nga butáng. Don't pick a quarrel with him for this small matter. Pabagaá si Andrés kag si Hosé. Make Andrew and José quarrel with each other. Ipabagâ si Hosé sa kay Andrés. Make José pick a quarrel with Andrew. (see súay, baísbáis).