Search result(s) - atubángan

likód

Hiligaynon

The back, rear, background, the part behind. Sa likód mo. On or behind your back. Behind you. Sa likód sang baláy. Behind the house. At the back of the house. Laín ang íya guyá sa atubángan mo kag laín sa likód mo. He is double-faced. He speaks and acts differently to your face and behind your back. (see talikód, abá, talódtod, pihák).


lininggóhot

Hiligaynon

To move about in all directions, as crowds of people in a market, on a feast-day, etc. Nagalininggóhot gid lang ang mga táo sa atubángan sang simbáhan sa ádlaw sang piésta. The people are moving about in crowds or jostling each other in front of the church on the day of the Feast. (see linggóhot, sarumbálì, surumbálì).


lupágì

Hiligaynon

(B) To sit down cross-legged, to sit tailor-fashion. Ginalupagían níla ang dálan, bató, salúg. They are sitting with crossed legs on the road, the stone or rock, the floor. Indì ka maglupágì sa atubángan sang pangólo-bánwa. Do not squat down in presence of the Municipal President.


padangól

Hiligaynon

To smoke a big cigar, to fill the mouth with a big cigar, or the like. Abáw, nagapadangól siá. Look, she has crammed a big cigar into her mouth. Indì ka magpadangól sa atubángan sang mga bisíta. Don't smoke such big cigars in the presence of visitors. (see padungál).


Dim. and Freq. of dúyò-to lounge, loaf, stand about idly, to loiter, etc. Indì kamó magpanuyôduyô dirí sa atubángan sang simbáhan. Don't loiter here in front of the church.



patsáda

Hiligaynon

(Sp. fachada) Facade, frontispiece, face, frontage. (see atubángan, támpad).


paubús

Hiligaynon

To go down hill, descend; to be humble, modest, humiliate oneself. Magpaubús ka sa atubángan sang mga punoán. Be modest (humble) in the presence of authorities. (see ubús, mapainubúson).


pihák

Hiligaynon

A half; one part or side of anything cut in two; the other side, the part or side that is-beyond,-behind,-in front,-to the right or left,-opposite. Isá ka pihák. One half. Sa pihák. On the other side. Sa pihák sang búkid. Beyond the mountain. On the other side of the mountain. Diín ka makádto?-Sa pihák. Where are you going to?-(I am going) to the other side. N.B. Here and in similar cases, on account of the various meanings of "pihák", it may be necessary to further question the speaker as to what part or what direction he really alludes to by "pihák". (see tungâ, bangî, tabók, likorán, atubángan, tupád, kílid, únhan, támpad).


súbok

Hiligaynon

To root, turn up the earth with the snout as pigs do. Ang mga báboy nagasúbok sang dútà dirâ. The pigs are rooting there. Iníng búhò sinubókan sang báboy. The pig was rooting in this hole-or-this hole was made by the rooting of the pig. Indì mo pagpasubókon ang báboy dirí sa atubángan sang baláy. Don't permit the pig to root here in front of the house. (see íbok).


tímbang

Hiligaynon

Balance, equilibrium, poise, counterpoise, counter-balance, equivalent; partner, help, assistant, mate; to balance, be a partner, to help, assist, lend a hand. Itímbang iníng mga páhò sa kamóti. Balance the sweet potatoes with these mangoes. Timbangá ang ímo lúlan. Balance your load. Timbangí siá sa paggíhit sang lamésa. Lend him a hand at moving the table. May tímbang ikáw? Have you a partner or mate? Magtímbang sa atubángan sang baláy may duhá ka akásya. In front of the house there are (were) two acacia-trees (one on each side). Ang ákon ginbakál nga damáso tímbang (sang) písos. The silk thread I have bought is equal in weight (not cost) to a silver peso. (see tuáng, búlig).


tupád

Hiligaynon

Side, nearness, closeness, proximity, propinquity, vicinity, juxtaposition, immediate neighbourhood. Sa tupád sang ámon baláy. Close by-, near-, at the side of-, adjoining-, our house. Near us. In our immediate neighbourhood. (see luyó, kílid, lapít, tamparán, atubángan-front).


palangatubángan

Hiligaynon

(H) Place or district to be-faced,-confronted,-represented. Puók nga palangatubángan. Electoral (senatorial) district. (see atúbang, mangangatubáng).


1 2