Search result(s) - balayo

baláyo

Hiligaynon

(H) A pestle, especially one for a small mortar like almirés. (bayó; baráyo id.; see hál-o-the large pestle for pounding-rice).


almirés

Hiligaynon

(Sp. almirez) A kitchen mortar, a small mortar. (see lubakán, lusóng-rice-mortar. The pestle of an almirés is called "baláyo, baráyo", that of a lusóng "hál-o").


balayóbay

Hiligaynon

(H) The fruit-stalk of the coconut-palm, betelnut, etc. (see barayóbay id.).


balayón

Hiligaynon

Domestic, domesticated, accustomed to live in a house, applied to domestic animals like cats, dogs, poultry, etc. Applied to persons it means one who is much attached to the house, living nearly always within and going out but rarely, home-loving, stay-at-home. (baláy).


baláyong

Hiligaynon

A tree valued for the timber it yields.



baláyong

Hiligaynon

Also: the drumstick tree.


balayoón

Hiligaynon

(H) Cloth fit, suitable, or specially chosen, for making jackets or outer dresses. (báyò).


tagbaláyon

Hiligaynon

A new unfinished house, a house that is not yet ready to be occupied, a house to be got ready still to receive its owner. Tagbaláyon pa iní nga baláy (diá nga baláy). This house is not yet-finished,-complete,-fit for occupation by its owner. (see bálay, baláy, tagbaláy).


ában

Hiligaynon

To finish, take away or off (a loom or the like). Abána ang ákon háblon sa madalî nga saráng mahímò. Get my cloth off the loom as soon as possible. Ginában sang subâ ang ámon dútà. The river has washed away our land. Abánon mo na ang íya nga balayoón, kay nagtú-gon siá nga, kon maában na, ipadalá sa íya sa waláy lídan. Finish the cloth for making dresses, for she ordered it to be sent to her at once, when it was ready. Abáni akó sing duhá ka patádyong. Get me off the loom two native skirts, i. e. cloth sufficient for two such skirts called patádyong. Dílì makaában ang subâ siníng umá, kay may pángpang nga dínglì. The river cannot carry (wash) away this farm-land, for its bank is of hard sandstone. Naában na ang tátlo ka búlan sa napúlò nga inogbulúthù níya sa koléhyo. Three months have gone by already of the ten he has to study at college. Ginában níya ang dakû níya nga mánggad sa mga kalingáwlingáwan kag waláy pulús nga mga kahinguyángan. He spent his great wealth on diversions and useless extravagance. (see hingápus, hingapús, kúhà, búhin, áb-ab, etc.).


anílaw

Hiligaynon

A kind of tree somewhat resembling a baláyong, but less valuable for building purposes.


balagúbay

Hiligaynon

The fruit-stalk of the coconut palm. (see balayóbay).


balaláyon

Hiligaynon

(H) Material for building a house, building material. (see baláy, baláyan, balayán, balaláyan, balayón, tagbalayón).


baláynon

Hiligaynon

(H) Domestic. See balayón.


barayóbay

Hiligaynon

(B) See balayóbay id.


bayoón

Hiligaynon

See balayoón. Mahál ang báyad ko siníng mga bayoón. I paid a lot for this cloth (for a suit of clothes, for a dress, jacket, etc.).


dáwog

Hiligaynon

The fruit-stalk of a coconut palm. Iníng isá ka dáwog may napúlò ka lubí. This fruit-stalk is bearing ten coconuts. (see balayóbay, báwog).


húkò

Hiligaynon

To be a-stay-at-home,-recluse. Hukó siá, kay nagahúkò sa baláy. He is a stay-at-home, because he scarcely ever leaves the house. N.B. Notice the different accent in noun and verb. Kútub sang pagpakasál níya nughúkò siá sa baláy. Since her marriage she has become a stay-at-home. (see lokoón, lókon, balayón, baláynon).


lobô

Hiligaynon

(B) Hole, privy, lavatory, W.C. (i.e. water-closet); to make a hole, hollow. Diín ang lobô? Where is the W.C.? Lób-i (loboí) ang kawáyan nga hilimoón nga bayóng-or-lób-i ang balayongón. Hollow out the bamboo-tube that is to be used as a receptable for water. (see lubô, komún, búslot, luhút, tohók).


nalaugón

Hiligaynon

(H) Cloth or any other material suitable for garments, or that is to be made into garments. (naúg; see kalabahón, balayoón, etc.).


púnlas

Hiligaynon

To steep in acid or sour liquids clothes, hemp-fibre, or the like, in order to take out stains and bring back the original colour. Punlasí ang lánot nga balayoón sing daláyap (sing áslum). Steep the hemp for making clothes in a solution of daláyap i.e. the juice of the daláyap orange (in an acid). Nagdalág ang íya báyò; gánì pinunlasán níya, agúd magúlì ang dumáan níya nga duág. His jacket had turned yellow, therefore he steeped it in an acid to bring back its original colour.


1 2