Search result(s) - besa

bésa, besá

Hiligaynon

(Sp. besar) A kiss, buss; to kiss, buss, salute with the lips, especially to kiss the hand. Pádre, mabésa akó? Father, may I kiss your hand? Besahí si tátay mo. Kiss your father's hand. Pádre, pabesahá ang mga bátà. Father, let the children kiss your hand. Ipabésa mo sa íya ang ímo kamót. Let him kiss your hand. Nagasúngon ang ákon tíyà kag índì na siá magpabésa sa ákon. My aunt is cross and does not allow me any more to kiss her hand. (see halúk).


bisá

Hiligaynon

(Sp. besar) To kiss (the hand); a kiss. Bisahí ang íya nga kamót. Kiss his hand. (see bésa id.; N B. Bisá and bésa are mostly used for kissing the hand, halúk for kissing the face, etc.).


kabésa

Hiligaynon

(Sp. cabeza) Head; chief, lieutenant; intellect, understanding. (see úlo, pangólo).


górò

Hiligaynon

To hiss, bubble, effervesce, fizz, fizzle, sing, froth, foam, gurgle as rice when nearly boiled, a soda-water bottle on being opened or the like. Nagagórò na ang tiníg-ang. The boiling rice is hissing (i.e. is nearly cooked). Magagórò ang serbésa kon búksan ang botílya. Beer fizzes when the bottle is opened. (see bórò, sórò).


lád-ang

Hiligaynon

To become weak, flat, light or vapid, lose-strength,-flavour,-bouquet. Naglád-ang ang bíno, lánggaw, etc., kay walâ pagsungsungí ang botílya. The wine has lost its flavour, the vinegar has lost its strength, etc., because the bottle is not corked. Naladangán akó siníng serbésa. It seems to me this beer has gone flat. (see táhaw, táb-ang).



pa-ít

Hiligaynon

Bitterness; pain, grief; to be or become bitter; harsh, acrid, biting, pungent, sharp, unpalatable; be hard to bear, cruel, poignant, painful, trying, severe, grievous, distressing. Nagpa-ít iníng ísdà sa lakás nga asín. This fish has been made to taste like brine on account of using too much salt. Napa-itán akó siníng serbésa. This beer tastes bitter to me, is too bitter for me. Mapa-itán ka gid sang ímo kahimtángan kon--. You will have a hard time of it, if--. Your condition will be a trying one, if--.


púnse

Hiligaynon

(Sp. ponche) Punch, mixture of intoxicating drinks like tubâ, beer, gin, etc.; to mix intoxicating drinks. Punsehá ang tubâ kag serbésa. Mix the tubâ and beer.


táyhong

Hiligaynon

A large draught, drink, potion, pull; to drink greedily, take a large (long) draught, to guzzle, gulp, toss off, empty at one pull, drink deep, finish a glass (bottle) at one draught (gulp, go, pull). Gintáyhong níya ang isá ka dakû nga báso nga tubâ. He emptied a large glass of toddy at one gulp (go). Itáyhong na lang ang ímo serbésa, kay malakát na kitá. Toss off your beer and let us go. (see tíbiong, láb-ok, tayón, inúm).


tíbiong

Hiligaynon

To pour in liquids quickly and with some force, as by turning upside down the vessel from which the liquid is poured; to toss off, pour down the throat, empty a glass or bottle by putting it to the mouth. Itíbiong mo ang túbig nga árà sa bayóng sa tadyáw. Tibiongí ang tadyáw sang túbig nga arâ sa bayóng. Empty (Pour) the water from the bamboo tube into the earthen jar. Itíbiong na lang iníng isá ka báso (botílya) nga serbésa, kay mapaúlì na kitá. Just empty (toss off, pour down your throat) this glass (bottle) of beer, for we are now going home. (see tayón, inúm).


tígis

Hiligaynon

To pour out, empty (out), drain, exhaust; to drink off, finish off, toss off; to transfuse, pour from one vessel into another (particularly said of liquids). Itígis (Tigísa) ang bíno sa báso. Pour the wine into the glass. Tigísi ang tádyaw sang túbig nga arâ sa bayóng. Pour the water from the bamboo tube into the earthen jar. Gintígis níya sing gólpe ang isá ka báso nga serbésa. He drained (tossed off) a glass of beer at one draught (go). (see tíbiong, tayón, bóbò, táyhong, láb-ok, inúm).