Search result(s) - bintana

abierto

Hiligaynon

(Sp. abierto) Open, accessible, affording free entrance or passage. Abierto ang bintánà, alágyan, etc. The window is open, the passage is free, etc. (see nabúksan from bukás-to open, etc.).


ábri

Hiligaynon

(Sp. abrir) To unlock, unfasten, open; to begin, commence, said of schools, classes, sessions, meetings, etc. Abrihi ang puérta, ang bintánà, etc. Open the door, the window, etc. Naabrihán na ang mga kláse. Classes have commenced. Ang makáwat walâ makaábri sang káha. The thief could not unlock-, open-, the safe. Kon walâ ka sing yábi nga ikaábri sa ganháan, bingkalá na lang. If you have no key that can unlock the door, simply burst the door in. (see bukás).


alugáynay

Hiligaynon

Slow, gentle, soft, mild, not quick, not impetuous, not impulsive; chronic, not acute (of disease); to be or become slow, gentle, mild. Ang mga balatían nga alugáynay. Chronic diseases. Nahúlug siá sa bintánà, ápang walâ siá masamári, kay nagalugáynay ang pagtupâ níya sa dútà nga mahómok. He fell out of the window, but was not hurt, for his fall was soft on the loose earth. Alugáynay gid lámang ang íya nga pagpangítà sing kabuhián. He earns his livelihood with difficulty. His earnings are coming in but slowly. (see ananáy, inanáy, hínay, nagáynay).


ángkop

Hiligaynon

To close well, to shut or lock a door, etc. properly. Angkopá ang ganháan, ang ba-úl, talamwáan, etc. Lock the door, trunk, window, etc. Básì nga walâ siá dirâ sa íya hulút, kay naángkop ang mga bintánà. Perhaps he is not in his room, for the windows are shut. (see será, dápat, háom, háup).


áohang

Hiligaynon

(áwhang), To lean or hang out of a window or the like, so as to be in danger of falling in a moment of forgetfulness. Indì ka magáohang sa talamwáan. Don't lean out of the window. Indì mo pag-iáohang ang ímo láwas, kay básì mahúlug ka. Don't lean out too far, for you might tumble down. Sang paglubás sang kátay gináohang níya ang íya láwas sa bintánà kag nagtingká-ub kag nahúlug. When the parade passed by he leant out of the window, lost his balance and fell. Kon walâ níya pagaohangí ang kátay, walâ man siá mahúlug. If he had not stretched himself too far out to see the parade, he would not have tumbled down.



balanâ

Hiligaynon

(H) A crack, chink, split, fissure; to crack, form a chink or fissure. May balanâ or nagbalanâ ang túbo sang kínke, ang kristál sang bintánà, ang kólon, etc. The lamp-chimney, the window-pane, the cooking pot, etc. is cracked. (see litík, hirás).


bansáda

Hiligaynon

(Sp. avanzada) Exposed to the wind, etc. Índì mo pagabrihán ang bintánà, kay bansáda sa hángin. Don't open the window, for the wind will blow in. (see ábong, abansáda).


básia, basiá

Hiligaynon

(Sp. vaciar) To empty, pour out. Ibásia ang túbig, ságbot, etc. Pour out the water, empty out the sweepings, etc. Ginbásia níya sa bintánà ang sulúd sang palanggána. He poured the contents of the wash-basin out of the window. Basiahí sing maínit nga túbig ang idô. Pour hot water over the dog. Ibásia akó ánay sang sulúd (unúd) siníng bakág. Kindly empty this basket for me. (see úlà, bóbò, hohô).


bukás

Hiligaynon

(B) To open, unfold, unclose, make open, remove any fastening or obstruction from, as to open a door, a box, a case, etc.; to begin, commence, open (a school, a bridge, parliament, etc.). Bukasí ang panteón. Open the mortuary niche. Binukasán (binúksan) akó sang ganháan sang batâbátà. The servant boy opened the door for me. Ibukás akó siníng puérta, baúl, bintánà, etc. Please, open this door, box, window, etc. for me. Sa buás nga ádlaw pagabúksan ang buluthóan. To-morrow the school will be opened. Classes will commence (begin) to-morrow. Nabúksan na ang bág-o nga táytay. The new bridge is now open (to traffic, etc.). (see ábri).


donár

Hiligaynon

(Sp. donar) To donate, bestow, grant, make a gift of. Gindonár níya sa simbáhan ang isá ka bintánà-or-gindonahán níya ang simbáhan sing isá ka bintánà. He donated to the church one window. Idonár mo lang inâ sa hospitál. Make a gift of it to the hospital. (see dólot, hátag, túgrò).


gáwa

Hiligaynon

To observe, look at, view, gaze at, eye, keep an eye on, watch from a window or the like. Gawáha kon sín-o ang sa idálum. Look out and see who is below. Igáwa akó kon sín-o ang nagaámba dirâ sa hágdan. Kindly look out and see who is singing on the stairs. Dáyon lang siá nagagáwa sa bintánà sa mga umalági sa idálum. She is always looking out of the window to watch the passers-by below. Magbulúsbúlus kamó maggáwa sa gawáng sa mga nagalubás sa dálan kag kon ínyo makítà si Fuláno pahapíta siá dirí. Watch in turns from the window the passers-by on the road, and if you see N.N. invite him up here. Gawáhi sing sugâ ang táo dirâ sa atubángan sang baláy. Take a light and observe the man there in front of the house. Ginawáhan níya sing pasílak ang makáwat. He watched the thief by means of a flashlight. (see bántay, tíid, áwhog, áwhang, ánghaw).


gawáng

Hiligaynon

Door, gate, gateway, portal, exit, entrance; window, look-out. (see ganháan, gangháan, puérta, puertáhan, gawahán, talámbwan, talamwáan, bintánà).


gimáw

Hiligaynon

The form pagimáw is mostly used in the meaning of: to peer or peep slyly or stealthily out of a window, etc., drawing back one's head at once, if seen by others. Nagapagimáw siá sa bintánà. She is peeping out of the window, (taking care not to be seen). Indì ka magpagimáw, kay táwgon ka nga baó nga nagasálup sa íya baláy kon makíta ka sang táo. Don't peep through openings, for, if you are seen, people will call you a turtle withdrawing into its shell. Ginpagimawán níya akó sa gihâ. He peeped at me through a hole. Ipagimáw ang úlo mo. Put your head out cautiously and look about. (see tikâ, língling, óplok, íplok, tíid, paníid).


habóng-hábong

Hiligaynon

A screen, shelter, canopy, blind, jalousie, shade, curtain, awning to keep off the sun; to put up a screen, etc. against the sun or the like. Butangí sing habónghábong ang bintánà. Put a blind on the window. Screen the window against the sun. Ihabónghábong akó sang bintánà, kay masílak kaáyo ang ádlaw. Kindly put a shade on the window, for the light of the sun is quite dazzling. Habónghabóngi kamí, kay maínit. Draw the blinds, for it is hot. Habónghabóngon ko lang iníng hábul. I'll just use this blanket to keep off the sun. (see hándong, lámbung).


háom

Hiligaynon

To shut, close (a door, window, etc.). Haóma ang ganháan. Close the door. Ginháom mo sing maáyo ang bintánà? Have you closed the window well? (see háop, ángkop, dápat, será).


híom

Hiligaynon

To close, shut. Hióma ang bábà mo, ang ganháan, ang baúl, etc. Shut your mouth, the door, the trunk, etc. Ihíom akó ánay sang bintánà. Kindly close the window. (see kípot, dápat, háop, háom).


húlug

Hiligaynon

To drop, throw, fall down, cause to fall down, tumble down, precipitate, precipitate oneself. Andam ka, agúd índì ka mahúlug. Take care lest you should fall. Hulúga ang bató. Throw down the stone. Nahulúgan siá sing bátà. She had a miscarriage. Nahulúgan akó sing tokô sang nagakatulúg akó. A gecko dropped down on me whilst I was asleep. Ihúlug mo lang ang martílyo sa bintánà. Just throw the hammer down from the window. Sang isá ka túig ang Pagkatáo nahúlug sa isá ka Domíngo. Last year Christmas fell on a Sunday. Halín ka dirí kay básì hulúgan ka sing lubí. Go away from here, for a coconut might drop down on you. (see dágdag).


íplok

Hiligaynon

To withdraw one's head, dodge, duck, stoop down, step quickly aside, hide or conceal one's head, etc. Iíplok ang úlo mo, agúd índì ka maígò sang bató. Duck your head, lest you should be hit by the stone. Iplokí siá kon magtánglà sa bintánà. If he looks up at the window, step aside quickly. Giniplokán níya akó sang paglubás ko sa íya baláy. When I passed his house, he hid from me, (dodged me). (see óklò, óplok).


íplok

Hiligaynon

To withdraw one's head, dodge, duck, stoop down, step quickly aside, hide or conceal one's head, etc. Iíplok ang úlo mo, agúd índì ka maígò sang bató. Duck your head, lest you should be hit by the stone. Iplokí siá kon magtánglà sa bintánà. If he looks up at the window, step aside quickly. Giniplokán níya akó sang paglubás ko sa íya baláy. When I passed his house, he hid from me, (dodged me). (see óklò, óplok).


kalóg-og

Hiligaynon

(B) To slide, glide, slither, slip down. Nagkalóg-og siá sa bintánà. He slipped down from the window. (see alóg-og).


1 2 3