Search result(s) - bugtaw

búgtaw

Hiligaynon

Awake, waking; to wake, awaken, get up, rise, open one's eyes after a sleep, be aroused from sleep. Nakabúgtaw (nagbúgtaw) na siá?-Hóo, kay ginpabúgtaw ko siá. Is he awake now?-Yes, for I woke him. Búgtaw ka, kay ádlaw na. Wake up, for it is bright day. Pabugtawá siá. Wake him. Ginbugtawán níya yádtong gáhud. He was-waked,-woke,-woken,-wakened,-awakened,-roused, by that noise. He woke up at that noise. Ipabúgtaw akó ánay sa íya. Please wake him for me. Bugtawí sa buás ang paggalíng sang tubó. Rise tomorrow in time for the milling of the sugar cane. Rise very early tomorrow morning for the milling of the sugar cane. (see matá, pamúka, agáp).


alimúgtaw

Hiligaynon

To sleep restlessly or brokenly, awake frequently and at short intervals, sleep only a little at a time; restless, broken, (of sleep). Nagalimúgtaw ang bátà nga masakít. The sick child slept restlessly. Alimúgtaw gid lámang ang íya katulúgon. His sleep was very restless, he slept but little, he awoke every now and again, (see búgtaw, alumílaw).


matá

Hiligaynon

Eye, orb, sight, vision; hole (of a needle), loop (for a hook), etc.; eyelet; bud or shoot (of potatoes, cuttings of sugar cane, etc.); mesh (of a net); to awake, open the eyes; to keep vigil, remain awake. Nagmatá na siá? Is he already awake? Magmatá na ikáw. Wake up. Open your eyes. Rise (up). Ginpamatá akó níla. They woke me up. Pamatahá (památha) siá. Wake him. Namatahán (namáthan) ko ang amó nga gamú. That noise woke me. I was roused from sleep by that noise. Nagamatá gid siá magtoón, bisán kon gáb-i na. He keeps himself awake for study till late at night. He studies till late at night. (see búgtaw, puláw).


pamúgtaw

Hiligaynon

Freq. of búgtaw-to awake, etc.


gího

Hiligaynon

Movement, motion, stir, sign of life; to move, stir, budge, shake to and fro, writhe, wriggle, twitch, squirm, give signs of life. Walâ na siá sing gího. He does not stir any longer, he is quiet now. Walâ na siá sing gího nga makádto sa bánwa sa buás. He does not show any sign that he will go to town to-morrow, he has apparently no intention of going to town to-morrow. Indì na siá makagího, kay tigúlang man siá kaáyo. He cannot move (stir) now, because he is very old. Gihóa (gihóha) ang íya bútkon agúd magbúgtaw. Shake his arm to rouse him from sleep. Igího ang láwas mo. Shake yourself. (see húlag, húblag).



paníkad

Hiligaynon

Freq. of síkad. To spread one's legs, plant them firmly on the ground; to lie down and push with the legs; to kick. Panikádi (panikári) silá túbtub nga magbúgtaw. Push them with your legs (Kick them) till they awake.


táy-og

Hiligaynon

A quake, shake, tremble, quiver; to shake, quake, tremble, rock, toss. Tay-ogá ang íya baláy. Shake his house. Nabugtawán námon kagáb-i ang línog, kay natáy-og (nagkatáy-og) ang búg-os ngga baláy námon. We started up (awoke, woke up) last night at the earthquake, for our whole house shook. (see úyog, húlag).


tughapón

Hiligaynon

Eve, vigil, day before a feast or celebration of any kind; to leave in the afternoon for a feast, etc. that is going to be celebrated next day. Kon mamiésta kamó sa íla pándut maáyo nga magtughapón kamó kag índì magpamúka (magbúgtaw). If you wish to be present at their feast it would be better for you to (you had better) leave here the afternoon before and not early in the morning of the day itself. (see hápon, bísperas).