Search result(s) - buluhatón

painóíno

Hiligaynon

To deliberate, think over, ponder, consider, meditate upon, weigh, reflect, cogitate, reason out, ratiocinate; ratiocination, consideration, thought, mind. Painóinóha sing maáyo ang ímo mga buluhatón. Ponder well what you have to do. Amó inâ ang hunâhúnà nga nagalabáy sa ákon painóíno. That was the thought that crossed my mind, that came into my head. Painóinóhon ko pa inâ karón sa gáb-i kag buás ugáling sábton ko ikáw. I will think over that to-night and to-morrow I will let you have my answer. Ang íya painóíno walâ mahámtang sing nagakaígò. He is out of his mind. He is not quite normal, not quite right in his senses. (see panúmdum, pamalándong, basóbáso, panghunâhúnà).


pakitarakáng

Hiligaynon

To meddle or interfere in, poke one's nose in, interpose, butt in, intrude oneself in, take part in (impertinently), mix oneself up with. Indì ka magpakitarakáng sang mga buluhatón sang ibán. Indì mo pagpakitarakangán ang mga buluhatón sang ibán. Don't meddle in (with) the doings of others. (see pasilabút).


paliyán-líyan

Hiligaynon

Neglect, abandonment; to neglect, shirk, leave undone, abandon, leave. Indì mo pagpaliyánliyánan ang ímo mga buluhatón. Don't neglect-or-abandon your duties. Ginpaliyánliyánan sang mga bátà ang pagbúnyag sang mga tanúm kag nagsúgud silá sang hámpang. The boys neglected to water the plants and started playing. (see biyâbíyà, pasalipótpot, pabuyánbúyan).


panínlò

Hiligaynon

Purification, act of purifying; to purify, remove any pollution or defilement, be clean, keep clean, love cleanliness. Madámù ang mga buluhatón sang mga Hudíyo sa íla panínlò. The Jews had many purification rites. Magpanínlò kamó sa tanán nga mga bágay, agúd dílì kamó pagdunggoón sang balatían. Keep yourselves clean in every way so that you may not contract disease. (see tínlò).


pasalipótpot

Hiligaynon

To steal-, sneak-, run-, away from work or duty, to leave secretly, play truant, shirk work, abandon one's duty. Indì ka magpasalipótpot sa (sang) ímo mga buluhatón. Don't shirk your duties. Sang nasápwan siá nga íya pinasalipótpotán ang pagtúman sang íya katungdánan dáyon siá ginpahalín sang íya agálon. When it was found out that he was in the habit of leaving work undone his master sent him away at once. Sang nabúksan ang gangháan pumasalipótpot siá kag nagpalágyo. When the door was opened he stole out and fled. (salipótpot).



pasánghid

Hiligaynon

To test by, compare with, liken to; to have examined, tested. Pasanghirá ang platéro sang ímo buláwan, agúd mahibál-an mo kon matáas ukón manobô. Have your gold tested by the goldsmith that you may know whether it is of high or low value (grade). Pasanghirá siá sa (sang) imo mga buluhatón kag masáyran mo kon may ikasángkol siá ukón walâ. Test him by putting him to work at what you have in hand and you will find out whether he has any capacity for it or not. Ipasánghid mo siá sa kay Fuláno. Compare him with N.N. Have him examined by N.N.


Caus. of talupángud-to pay attention to, consider or ponder over well, etc. Patalupángda siá sing maáyo sang íya mga buluhatón. Let him weigh well what he has to do. Ipatalupángud sa íya iníng katarúngan. Present this argument or reason for his consideration. (see pamalándong).


sál-ot

Hiligaynon

To squeeze in, insert, to get a turn, have a chance. Indì akó makasál-ot sa pagbúlig sa ímo, kay dáyon (pírme) gid akó masákò. I cannot find time to help you, as I am always very busy here. Madámù gid ang buút magkonpesár nga ang ibán sa íla walâ makasál-ot. So many wanted to go to confession, that some of them could not get a turn. Sal-otí gid ang ímo mga buluhatón sa pagsulát sa ímo mga ginikánan. Try hard to squeeze in among your various occupations the writing of a letter to your parents. (see lihát, dalikát, panagíl-ot, bál-ot, lútlut).


seremónyas

Hiligaynon

(Sp. ceremonia) Ceremony, liturgy. (see buluhatón).


sínuk

Hiligaynon

To intercept, catch, waylay; to pay a surprise visit, take unawares, come unannounced for an inspection, etc. Sang pagsínuk níya sang íya nga palangúmhan nasápwan níya ang madámù nga mga mamumugón nga nagpasalipótpot sang íla nga buluhatón. When he paid a surprise visit to his farm he found many workmen idle, absent, neglecting their work.


súlang

Hiligaynon

To interrupt, intrude upon. Indì mo pagsulángon ang babáylan sa íya mga buluhatón. Don't interrupt the hocus-pocus of the (superstitious practitioner) medicine man.


tagínus

Hiligaynon

To succeed-, follow-, one the other, do one thing after another in regular succession, come or go one behind the other without interruption, come-after,-next. Nagtagínus (Nagtalagínus) silá sa pagpaúlì. They went home one after the other. Taginúsa ang ímo mga buluhatón. Perform your duties regularly, one after the other. (see sunúd, ápas, túndog).


támpal

Hiligaynon

To throw, fling, hurl, cast; put or heap upon. Ngáa man nga ang tanán nga mga buluhatón nga mabúdlay ínyo itámpal sa ákon? Why do you give (allot, heap upon) me all the hard or difficult jobs (all the drudgery)? (see tápal, pilák, habóy, dát-og, dát-ol).


taríya

Hiligaynon

(Sp. tarea) Task, job, duty, a day's work. (see buluhatón, katungdánan, pangabúdlay).


That is to be (should be)-complied with,-fulfilled,-done,-executed,-performed; duty, obligation, precept, commandment, order, law, injunction, rules, regulations. (see túman, kasogoán, buluhatón, katungdánan).


tungâ

Hiligaynon

Half, moiety; middle, midst, centre; to halve, bisect, cut or divide into two equal parts. Tungâ sa táknà. Half an hour. Sa tungâ sang--. In the midst (middle, centre) of--. Halfway (Midway) between--. Sa tungâ sang madámù níya nga buluhatón--. In the midst of his many duties or tasks to be performed--. Túng-a (Tungaá) iní. Divide this into two equal parts. Halve it. (see pihák, píhak).


turírok

Hiligaynon

(B) To apply oneself with zeal, be diligent, be assiduous, go at with a will. Turiróki ang mga buruhatón mo. (Pisáni (Ukúri) ang ímo mga buluháton). Be diligent in the performance of your work (duties). Throw yourself into your work. Turiróka ang (Pisáni ang) pagpanahî, pagsulát, etc. Sew, study, etc. diligently (assiduously, with application). (see turírop, písan, úkud, túl-id, íd-id).


úkud

Hiligaynon

Diligence, assiduousness, assiduity; to be diligent, apply oneself with zeal, do with application, do one's best. Ukúri (ukúdi, úkdi, údki) ang ímo mga buluháton. Be diligent in the performance of your duties. Ginukúran gid níya ang íya pagtoón. He applied himself with zeal to his books. He studied assiduously. (see písan, túl-id, íd-id, turírok).


úkud

Hiligaynon

Diligence, assiduousness, assiduity; to be diligent, apply oneself with zeal, do with application, do one's best. Ukúri (ukúdi, úkdi, údki) ang ímo mga buluháton. Be diligent in the performance of your duties. Ginukúran gid níya ang íya pagtoón. He applied himself with zeal to his books. He studied assiduously. (see písan, túl-id, íd-id, turírok).


utitíd

Hiligaynon

Care, solicitude, diligence; to do or perform with care, take charge of, cater for, treat well, manage with zeal, apply oneself with right good will (with an eye to one's own interest or advantage). Utitirá (-idá) siá. Take care of him. Look well after him. Maálam gid siá magutitíd sinâ. He knows very well to manage that and to look to his own profit. Ginautitíd níya sa gihápon ang tanán nga mga buluháton níya. He habitually performs all his duties well (with an eye to his own advantage). N.B. Utitirá siá. (H) Utitidá (tána). (B) has at times also the meaning: Exact a strict account of him. Make him pay back every centavo, every favour received, or the like. (see tátap, sagúd, sapópo, písan, úkud).


1 2 3 4