Search result(s) - háon

duhá-dúha

Hiligaynon

Doubt, indecision, wavering, vacillation, hesitation; to doubt, hesitate, waver, be undecided, be in a dilemma,-a quandary,-suspense, to vacillate, to question. Sa walâ sing duhádúha --. Doubtless, without doubt --. Indì ka magduhádúha siní. Have no doubt about this, be sure of this. Anó pa ang ginaduhádúha mo? What are you still hesitating, vacillating, doubting about? Why are you still wavering? Anó ang ginaduháduháan mo? What is it you are doubtful of or undecided about? Seguróha gid ang ímo hunâhúnà, índì mo pagduháduháon. Be firmly convinced, don't permit any doubts to enter your mind. Walâ na nákon pagaduháduhái ang íya sinâ nga kamatuóran, ápang nagaduhádúha pa akó kon mabúut balá ukón índì ang pagpasilabút sa amó nga mga butáng. I do not any longer doubt the truth of it, but I am still undecided as to whether it is prudent or not to interfere in such things. Duhádúha na gid kon maabút pa siá karón, kay gáb-i na. It is very doubtful whether he will come now that it is dark.


dunggánon

Hiligaynon

Worthy of-honour,-respect,-esteem, to be honoured, meriting distinction, honourable. (see dungúg, dunggánan, talahúron, talaháon).


estimádo

Hiligaynon

(Sp. estimado) Esteemed, respected, valued, dear. Estimádo ko nga ábyan. My dear friend. (see talahúron, talaháon, tinatáhud, ginatáhud-from táhud).


estimádo

Hiligaynon

(Sp. estimado) Esteemed, respected, valued, dear. Estimádo ko nga ábyan. My dear friend. (see talahúron, talaháon, tinatáhud, ginatáhud-from táhud).


gilayón

Hiligaynon

(H) Without delay or interposition, at once, forthwith, immediately, instantly, suddenly, straight-away, directly, off hand, on the spur of the moment, out of hand, on the spot, promptly, with dispatch, without an interval of rest. Sang pagabút níya dirí nagsákà siá gilayón sa ámon baláy. When he arrived here he at once came to our home. Sa tápus ang prosesyón gilayón magasúgud ang Mísa Máyor. After the procession High Mass will begin at once. Magdalágan ka dídto, kuháon mo ang ákon koríyo sa madalî, kag gilayón dálhon mo dirí. Run over there, get my mail quickly and immediately bring it here. Magpahúay ka ánay, índì ka maglakát sa gilayón. Take a rest first, don't go on immediately. (see dáyon, lági, lagílági).



gúhab

Hiligaynon

To break in or through, make an opening or hole through an outer covering, wrapping or partition, so as to get at what is behind, to pierce, perforate. Guhábi ang malíndog, díngding, ganháan, etc. Make a hole in the rice-container, the partition-wall, the door, etc. Sín-o ang naggúhab sang kurúng sang manók? Who broke open the poultry-pen? Ginuhában sang manugbúlung ang búsung ni Fuláno, kay íya ginusísà ang samád sa sulúd kag kuháon. The doctor cut open N.N.'s stomach to find out what was the cause of the trouble and removed it. (see gíhab).


íngà

Hiligaynon

(B) To forbid, prohibit, interdict, disallow, not permit or allow. Nagaíngà siá sa íya mga bátà sang mga búnga nga maáslum. He does not allow his children to eat unripe fruit. Ginaingáan inâ. It is forbidden. Ginaingáan sang tagíya ang pagkúhà sináng mga búnga. The owner forbids the taking of that fruit. Ingái silá sa--. Forbid them to--. Indì mo pagkuháon inâ, kay íngà sang tagíya. Don't take it, because the owner does not permit it.


íngà

Hiligaynon

(B) To forbid, prohibit, interdict, disallow, not permit or allow. Nagaíngà siá sa íya mga bátà sang mga búnga nga maáslum. He does not allow his children to eat unripe fruit. Ginaingáan inâ. It is forbidden. Ginaingáan sang tagíya ang pagkúhà sináng mga búnga. The owner forbids the taking of that fruit. Ingái silá sa--. Forbid them to--. Indì mo pagkuháon inâ, kay íngà sang tagíya. Don't take it, because the owner does not permit it.


iyágak

Hiligaynon

Squawk, the cry of distress of poultry or the like; to emit such a cry, to squawk. Ang manók nagaiyágak kon dákpon. Chickens squawk when caught. Paiyagáka lang ang sulúg, ápang kuháon mo gid sa íya nga ginahaponán (haponán). Let the cock squawk, but at all events take him off his perch. (see tiyábaw, siagít, toráwik, iyagúrò).


iyágak

Hiligaynon

Squawk, the cry of distress of poultry or the like; to emit such a cry, to squawk. Ang manók nagaiyágak kon dákpon. Chickens squawk when caught. Paiyagáka lang ang sulúg, ápang kuháon mo gid sa íya nga ginahaponán (haponán). Let the cock squawk, but at all events take him off his perch. (see tiyábaw, siagít, toráwik, iyagúrò).


káwkaw

Hiligaynon

To touch with the hands, handle, grasp, take hold of (somewhat roughly or violently). Indì ka magkáwkaw (magpangáwkaw) sang súd-an, kóndì kuháon (galohón) mo sang kutsára. Don't touch the side-dish with your hands, but take it with the spoon. Kawkawá lang inâ. Seize it-, catch hold of it-, with your hands. (see kámkam, kámlò, kapút, hámò, búklas, sábnit).


kiribúd

Hiligaynon

Small, undersized, dwarfish, below standard size (of fruits, etc). Báklon ko iníng mga páhò, ápang kuháon ánay ang mga torakón kag kiribúd. I am going to buy these mangoes, but the rotten and undersized ones must first be taken away. (see kímay-small, slender, (of fingers, etc.).


kúhà

Hiligaynon

(H) To take, take-away,-from,-away from,-off, remove, fetch, seize, abduct, subtract; gain, get. Kuháa iníng mga pínggan sa lamésa. Take these plates off the table. Kuháon mo ang ákon kálò sa kwárto kag dálhon dirí. Fetch my hat from the room and bring it here. Ginkuháan-or-kinuháan akó níya sing tátlo ka písos. He took three pesos from me. Kuhái iníng tabungós sing ápat ka gántang. Take five gantas out of this rice-basket. Anó gid man nga kapuslánan ang saráng náton makúhà sinâ? What advantage can we gain from that? What is the use of it? (see buúl).


1 2