Search result(s) - hambál

kusá

Hiligaynon

(B) Rough, blunt of speech, rough-spoken, uncivil, uncourteous, unceremonious, rude, coarse. Kusá siá sing hámbal. He is rude of speech-or-He speaks bluntly or harshly.


kuún

Hiligaynon

(B) To say, tell, speak; word, saying, report, utterance. Kún-a tána. Tell him. Kún-an mo tána nga--. Tell him that--. Anó man ang kuún na? What did he say? (see koón, silíng, hámbal, súgid, púlong,


labí

Hiligaynon

More, most, very much, in a higher or highest degree, exceedingly, especially, to exceed, surpass. Labí nga maáyo-or-labíng maáyo nga--. It is best-or-it would be best if--. Malúyag man siá magpadáyon sang íya pagtoón sa Ilóngílong, ápang labî pa gid sa Manílà. He wants to continue his studies in Iloilo, but he would much prefer to do so in Manila. Maghigúgma ka sa Diós labí sa nga tanán. Love God above all things. Ang mga labíng lutáw nga táo siníng bánwa--. The most prominent people in this town--. Sín-o sa íla nga duhá ang labíng but-ánan? Which of the two is more prudent? Ang íya nga kagayón daw sa dílì malabihán. It seems as if her beauty can scarcely be surpassed. Maáyo nga magdúaw ka sa íya, labí na gid kay--. It would be well for you to visit him, especially as--. Ang labíng madalî, labíng maáyo. The sooner, the better. Ang labíng malípot nga hámbal amó ang labíng maáyo. The shorter the speech the better. (see kapín).


lahóg

Hiligaynon

A joke, jest, fun; to joke, jest, make fun, fool, play with, quip. Indì ka maglahóg sa mga butáng nga nahanungúd sa relihión. Don't crack jokes about things pertaining to religion. Lahogá lang siá. Tell him some jokes. Indì mo akó paglahogán sang ímo hámbal. Don't talk to me in jest. A, índì ka magpáti sinâ, kay linahóg gid lang inâ ni Fuláno. Oh, don't believe that, for N.N.-only said it in joke,-was only joking. (see tíaw-to tease, ridicule).


lákot

Hiligaynon

To mingle incongruous ideas, talk inconsistently, ramble. Ang búang nagalákot sang íya hámbal. The fool's talk is rambling-or-A maniac or lunatic talks about incongruous things. (see sála).



lám-ag

Hiligaynon

(B) Too much, excessive, immoderate, extravagant, beyond measure; to be excessive, do something to excess. Indì ka magpalám-ag sang hámbal. Don't talk too much. Lám-ag kabúg-at iní sa ákon. This is too heavy for me. Nalam-agán akó sinâ. That is too much for me. I have had more than enough of that. Ginpalam-agán akó níya sang buyáyaw. He surpassed himself in swearing at me. (see támà, lakás, masiádo, dúro).


lapútak

Hiligaynon

To splash, spatter, bespatter, to pour forth volleys of words, prate, prattle, chatter. Nagalapútak siá sang hámbal. He pours out volleys of words, is a great chatterbox. (see lapútyak, búrà, dúkal, hágak, wákal, katâkátà, etc.).


latín

Hiligaynon

Latin; to put into Latin. Latiná iníng hámbal nga Binisayâ. Put this Visayan sentence into Latin. Maálam ka balá maglinatín? Can you speak Latin?


ligáy-lígay

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lígay. Ligáyligáyi siá sing hámbal. Use kind words in talking to him. Linigáyligáyan akó níla sing ámba. They sang very softly or sweetly to me. Ligáyligáya ang pagbayó mo sang lánot. Pound the hemp gently. (see hínay, inanáy, dalôdálò, paayónáyon).


lígdong

Hiligaynon

Modesty, bashfulness, unobtrusiveness; to be or become modest, perform in a modest way, etc. Naglígdong siá sa koléhyo. She became modest or bashful at college. Ginaligdongán akó sa íya. She appears to me to be of a retired disposition, to be modest or unobtrusive. Ginalígdong níya ang íya hámbal, batásan, pagginawî, etc. He is modest in his speech, manners, bearing, etc. (see úgdang).


linóko

Hiligaynon

Foolish, stupid, absurd. Linóko nga hámbal, búhat, etc. Stupid talk, a foolish deed, etc. (lóko, binúang, tinónto, etc.).


lipód

Hiligaynon

To screen, stand between, bar, block, close the view of, hide behind, conceal, cover, cloak, veil; a screen, etc. Ang kawáyan nagalipód sang baláy-or-ang baláy ginalípdan sang kawáyan. The house is hidden behind the bamboo. The bamboo screens the house. Ang tíktik nalípdan sang madábung nga mga káhuy. The spy was concealed behind the dense foliage of trees. Ang amó nga minurô ginalibútan kag ginalípdan sing búg-os sang mga kawáyan. That village is completely surrounded and closed to view by bamboos. Palípdi ang nabagátnan sang ímo baláy sing mga akásya, kay ábong gid sa hángin. Hide the southside of your house behind acacias, for it is too much exposed to the wind. Ang íla nga binúhat índì na malípdan. Their deed cannot be concealed any longer. Ginlípdan níya ang maláin nga katuyoán sing matám-is nga hámbal. He covered his wicked design under a cloak of sugary or honeyed talk. (see lipón, lípon, tábon, tabón, gabún, hingabón, tágò, panágò).


liwán

Hiligaynon

Again, repeatedly, a second time; to do again, repeat, to retract. Liwanón ko ang ákon sulát. I will rewrite what I have written. Ginliwán níya ang íya batásan. He changed his habits. Indì ka magliwán mangáwat (sa pagpangáwat). Do not steal again. Liwaní siá sing isá ka kúpa nga bíno. Give him another glass of wine. Ginliwán níya ang íya hámbal. He repeated his statement. He changed his statement. He retracted his statement. (see liwát).


liwát

Hiligaynon

(H) Again, repeatedly, a second time; to do again, repeat; to change, retract. Liwatón ko ang ginhámbal ko kaína. I am going to repeat what I have said some time ago. Ginliwát níya ang pagbúhat sang amó nga butáng nga maláut. He repeated that wicked action. Nasilótan siá, kay ginliwatán níya si tátay sa pagbátok. He was punished, because he again contradicted Father. Ginliwát níya ang íya nga hámbal. He retracted his statement. He repeated or changed his statement (according to the context). Nagliwát siá sa íya ilóy. He took after his mother i.e. he is like-or-resembles his mother. (see liwán, súlit).


maáthag

Hiligaynon

Clear, distinct; manifest, evident, plain, apparent, lucid, open, honest, without tergiversation or twisting of the facts. Maáthag nga pagmítlang. A clear, distinct diction or pronunciation. Sa maáthag nga hámbal--. Frankly, openly--. In a frank, open manner of speech--. Maáthag inâ. That is clear, plain. (see áthag).


mabulákon

Hiligaynon

Flowery, full of flowers, like flowers, in blossom, in bloom. Mabulákon nga umá. A field full of flowers. Mabulákon nga hámbal. Flowery speech. (see búlak, himulák, hamulák-bearing flowers).


madálum

Hiligaynon

Deep, profound, abysmal; intense, clever, subtle. Madálum nga túbig. Deep water. Madálum nga hámbal. A subtle or clever saying. Madálum nga pagpangusísà. An intense (thorough) investigation. Madálum nga pagpanghunâhúnà. Deep, profound thinking. (see dálum).


magarás

Hiligaynon

Rough, harsh, uneven, bumpy, rutty, bad, not smooth. Magarás nga dálan. A rough (bad) road. Magarás nga hámbal. A rough (coarse, harsh) speech or saying. (see garás).


malí-máli

Hiligaynon

Dim. and Freq. of malí. Also: to insinuate, hint at, use indirect language, enlighten another's mind by allusions, speak in parables, often practised by one who wishes to obtain a favour from another or to come to an agreement, to throw out a "polite hint" in a round-about way. Ginmalímalíhan níya kamí nga ang íya nónoy buút mangasáwa sa ámon índay. He politely insinuated that his son wants to marry our daughter. Malímalíha ang paghámbal mo sa íla. Talk to them with polite insinuations or allusions. Nagamalímáli silá nga buút magsímpon sa ámon sang íla anák. They are insinuating their desire or wish of having their boy stay with us. Masúnsun ang hámbal sang Aton Ginúo malímáli. Our Lord often spoke in parables.


One who (that which) unbinds, solves, opens, explains or translates something. Manlulúbad sang hámbal. An interpreter. (see lubád).


1 2 3 4 5 6