Search result(s) - hurâ

a

Hiligaynon

A suffix of verbs that have a passive in-on. This suffix occurs in the following tenses:

1.) The passive impersonal imperative. Buháta iní. Do this. (búhat, buháton). Higugmaá kag tahúra (-úda) ang ímo ginikánan. Love and respect your parents, (higúgma, higugmaón; táhud, tahúron, tahúdon).

2.) The passive negative past. Walâ níya pagbuháta iní. He did not do this. Walâ ni la pagtumána ang íla katungdánan. They have not fulfilled their duties, (túman, tumánon).

3.) The passive negative present. Sa karón walâ na níya pagaúmha iníng bánglid. He now no longer tills this slope, (umá, úmhon). Tungúd sang kadamuón sang íla mga páhò, walâ na níla pagaisípa, kóndì ginosokób na lang sa pasungán. Owing to the great quantity of their mangoes they no longer count them, but measure them by the bushel. (ísip, isípon). Ngáa man nga walâ mo pagapatindogá ang halígi? Why are you not setting up the post? (pa, tíndog, tindogón).


d

Hiligaynon

The letter D in Visayan is pronounced as in English. D after various prefixes such as pan-, hi-, ha-, etc. is very frequently either elided, or changed into N, e.g. panáhon (dáhon-leaf); panílap (dílap-to lick); hinangát (dángat-to reach); hanúmdum (dúmdum-to remember), etc.

D followed by a suffix is often (especially in Hiligáynon) turned into R, e.g. tahúron, katahurán, matinahúron (táhud-to respect); ginsugúran (súgud-to commence); palabuarán (búad-to breed), etc. See also padóng-paróng; dadâ-darâ; tádung-tárung; tudúk-turúk^, etc.


etsúra

Hiligaynon

(Sp. hechura) Form, figure, manner, appearance, semblance, look, exterior aspect. Often used contemptuously or sarcastically: Nonsense, bosh, twaddle; impertinence, cheek, etc. Etsúra níya siní! What impertinence! What cheek! (see tsúri, súri, hitsúra, hitsúri).


etsúra

Hiligaynon

(Sp. hechura) Form, figure, manner, appearance, semblance, look, exterior aspect. Often used contemptuously or sarcastically: Nonsense, bosh, twaddle; impertinence, cheek, etc. Etsúra níya siní! What impertinence! What cheek! (see tsúri, súri, hitsúra, hitsúri).


gáhud

Hiligaynon

Noise, boisterousness, din, uproar, racket, hubbub, hullaballoo, clatter; row, disorder, trouble; to be noisy, make a noise, etc. Indì kamó maggáhud or maggaláhud. Don't make such a noise. Ginahúran (-údan) akó níya. He disturbed me with the noise he made. He was noisy in my presence or within my hearing. Pagahúra lang ang mga bátà. Just let the boys make some noise. Ang manugláygay nga dílì níla úyon pinagahúran níla sing láta. They made a noise with tin-cans to disturb the preacher they did not like. Ginagahúran kag ginagámwan ang bánwa sang duhá ka búnghay nga nagasampúkay. The town is in a hullaballoo and is much disturbed by the fighting of the two opposing factions. (see galúng, gamú, garók).



hágok

Hiligaynon

To snore. Nagahágok siá kon nagakatulúg. He snores when he sleeps. Hágok-or-maghágok ka, agúd ang nagasákà maghunâhúnà nga nagakatulúg ka na. Snore, so that the one who is coming up may think you are already asleep. Indì mo siá pagpukáwon kóndì pahagóka lang siá. Don't awaken him, but just let him snore on. (see hulágok, hurágok).


hágrak

Hiligaynon

To snore, breathe with difficulty due to stuffed nostrils or the like. (see hulágok, hurágok).


hinúlò

Hiligaynon

Rest, quiet, free time, relaxation. Walâ siá sing hinúlò sang panahî, kay mamándut siá. She is busy sewing all the time, for she wants to assist at the Feast. (see ipótan, huraráy, pahúay, inalapalápan, túlò).


huksáray

Hiligaynon

To fall down unconscious, lie on the floor in a fit or swoon, tumble to the ground, have a breakdown. Sa hinálì naghuksáray siá. Suddenly he dropped and lay there motionless (without a sign of life). (see hupsáray, hurápsay, id.).


hulâ

Hiligaynon

To stop, cease, give over, leave off (of wind, rain, etc.). (see húlaw, húraw, puút).


hulágok

Hiligaynon

To snore; snoring. Indì ka maghulágok. Don't snore. A, pahulagóka lang siá. Just let him snore. (see hurágok).


hulápay

Hiligaynon

(H) To be heavy with sleep, scarcely able to keep the eyes open. Nagahulápay ang íya mga matá. His eyes are heavy with sleep. (hurápay id.).


húlaw

Hiligaynon

(H) To cease, stop, give over, leave off (of rain); die down, burn out (of fire). Naghúlaw na ang ulán. The rain has stopped. It has stopped raining. (húraw id.).


hupsáray

Hiligaynon

To collapse, fall down unconscious, lie motionless. (see huksáray, hurápsay).


1 2