Search result(s) - idog

idóg

Hiligaynon

(H) To shift a little, change place or position, step or move forward (back, aside), give way, make room, recede, stand back, recoil, fall back, withdraw a little. Magidóg ka dídto. Stand (back) there. Idóg kamó sing diótay. Shift a little. Paidogá siá. Make him-get back a little,-move a little (in any direction desired). (see isdóg, ísol, sáylo).


idóg

Hiligaynon

(H) To shift a little, change place or position, step or move forward (back, aside), give way, make room, recede, stand back, recoil, fall back, withdraw a little. Magidóg ka dídto. Stand (back) there. Idóg kamó sing diótay. Shift a little. Paidogá siá. Make him-get back a little,-move a little (in any direction desired). (see isdóg, ísol, sáylo).


atrás

Hiligaynon

(Sp. atras) Backward, backwards, behind; to go behind, move backwards, leave or go away. Magatrás gid ikáw! Get back! Go away! (see ísol, isdóg, idóg).


idóg-idóg

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of idóg. Idógidóg ka, kay gutúk. Stand back a little, for there is no room.


idóg-idóg

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of idóg. Idógidóg ka, kay gutúk. Stand back a little, for there is no room.



ísdog, isdóg

Hiligaynon

To step aside, shift, move away. (see idóg, ísol).


ísdog, isdóg

Hiligaynon

To step aside, shift, move away. (see idóg, ísol).


ísol

Hiligaynon

To step back, retire, withdraw, give way, make room, retreat, forsake, yield. Nagísol siá. He gave way, stepped back, withdrew. Natalawán silá kag nagilísol. Their courage forsook them and they retreated. Isóla siá. Put him back. Paisóla siá. Make him give way. Order him to stand back. Isóli akó. Isóli siá. Step back towards me. Retire towards him. Ginpaísol níla ang kodál. They moved the fence back. (see idóg, isdóg).


ísol

Hiligaynon

To step back, retire, withdraw, give way, make room, retreat, forsake, yield. Nagísol siá. He gave way, stepped back, withdrew. Natalawán silá kag nagilísol. Their courage forsook them and they retreated. Isóla siá. Put him back. Paisóla siá. Make him give way. Order him to stand back. Isóli akó. Isóli siá. Step back towards me. Retire towards him. Ginpaísol níla ang kodál. They moved the fence back. (see idóg, isdóg).


líkday

Hiligaynon

Dodge, evasion; to dodge, avoid, step aside, sidestep, evade, elude, start suddenly aside. Naglíkday siá, búsà walâ siá maígò. He stepped aside, therefore he was not hit. Likdayí ang bató. Dodge the stone. Kon walâ níya paglikdayí sing madalî ang lubí, walâ sing duhádúha nga nahulúgan siá. If he had not quickly dodged the coconut, he would certainly have been hit. (see liháy, líksi, idóg, ísdog, ísol, likáw, líktin).


úswag

Hiligaynon

To step back, make room, give (make) way; to postpone, procrastinate; to extend, prosper, go on well, succeed, advance, make progress. Uswag (Magúswag, umúswag) kamó dirâ. Step back there, make room. Kon amó inâ índì makaúswag ang áton bánwa. If things are so then our town cannot make any progress. Ginpaúswag níla ang kaadláwan sang íla pándut. They postponed the day of their feast. Pauswagá ang ímo palatikángan. Extend your business. (see idóg, ísol, tín-ad, sányog, kaayohán, kauswágan).


úswag

Hiligaynon

To step back, make room, give (make) way; to postpone, procrastinate; to extend, prosper, go on well, succeed, advance, make progress. Uswag (Magúswag, umúswag) kamó dirâ. Step back there, make room. Kon amó inâ índì makaúswag ang áton bánwa. If things are so then our town cannot make any progress. Ginpaúswag níla ang kaadláwan sang íla pándut. They postponed the day of their feast. Pauswagá ang ímo palatikángan. Extend your business. (see idóg, ísol, tín-ad, sányog, kaayohán, kauswágan).


dógi

Hiligaynon

(B) Thorn, prick, prickle, barb, spike, spine, point; to prick, scatter-, strew with-, thorns, etc. Nadógi ang tiíl ko. My foot was pricked by a thorn. Sín-o ang nagdógi sang dálan? Who strewed the road with thorns? Who scattered thorns on the road? Gindogíhan (gindógian) níla ang kodál sang pamulákan. They put thorns in the garden-fence. Iníng kamúnsil idógi ko sa dálan sa binít sang ákon umá, agúd índì masúdlan sang mga háyup. These camunsel-branches with their prickles I will put on the road near the edge of my field, so that animals cannot enter. (see súyak, dalíngag, tunók).


pauyó-úyo

Hiligaynon

To follow suit, follow another's lead, be easily swayed, ruled, prevailed upon, imposed upon. Nagapauyóúyo lang siá sang lúyag ni Fuláno. He simply carries out N.N.'s wishes. (see padaládála, idógidóg).


taánay

Hiligaynon

For hínta (ta), ánay. Wait a little. Wait a bit. Hold on. Have a little patience. Stop a moment. Taánay, mabakál pa akó sing abáno kag mapaúlì kitá. Wait a little, I am going to buy some cigars and then we shall go home. Taánay, índì ka maghámbal sing súbung, kay butíg. Hold on, don't talk like that, for it is not true. Taánay, idógidóg, kay malántaw man ang mánghud mo. Stand back a little, for your younger brother also likes to look out (through the window, etc.). Taánay, patan-awá akó sang mga binakál mo. Now then, let me see what you have bought. (see hulá, tánay).