Search result(s) - ikaon

ikáon

Hiligaynon

Side-dish, meat, fish, eggs, shrimps, crabs, etc., but not vegetables nor rice. (see káon, súd-an, daráplì, kalán-on, tinúla).


ikáon

Hiligaynon

Side-dish, meat, fish, eggs, shrimps, crabs, etc., but not vegetables nor rice. (see káon, súd-an, daráplì, kalán-on, tinúla).


dáplì

Hiligaynon

(B) Meat, fish, poultry, etc. as side-dishes to rice; to have or eat such side-dishes. Anó ang gindáplì nínyo sa panyága? What side-dish have you got or prepared for dinner? Idáplì mo iníng ísdà sa panihápon. Prepare this fish as a side-dish for supper. Daplií ang kán-on kay malás-ay, kon walâ sing daráplì. Provide a side-dish for the rice, for without a side-dish it is unpalatable. Padaplií akó sing kárne. Get me some meat as a side-dish to rice. Nagdáplì siá sing manók sang pagpanyáya níya kaína. He had or ate a chicken when he took his dinner a short while ago. (N.B. Bread, biscuits, pies, tarts, etc. are called kalan-ónon; vegetables in general are called útan in H and láswa in B; see daráplì, súd-an, ikáon).


hákug

Hiligaynon

To need, cost, want, use up, consume or take much, be greedy of, be expensive. Indì ka maghákug sang ikáon. Don't finish too much of the side-dish. Ginhákug níya ang paginúm sang bíno kag nahubúg. He took too much wine and got drunk. Hinakúgan gid níya ang pagkáon sing báboy. He gorged himself with pork. Iníng paghímos mo sang talóng nagahákug sang mantékà. Your preparation of the egg-plant in this way takes a lot of lard. (see ámbas).


súd-an

Hiligaynon

A side-dish to eat with rice, especially fish or meat. Also used as a verb. Sud-aní ang kán-on sing ísdà. Eat (Take) some fish with the rice (you are eating). Ginpasud-anán níya kamí sing kárne. He gave us a side-dish of meat. Pasud-aní silá sing ísdà. Give them some fish to eat with the rice. Prepare or provide some fish as a side-dish to eat with their rice. (see ikáon, dáplì, daráplì).



bíkà

Hiligaynon

To straddle, to spread the legs wide apart when sitting, standing or lying. Indì ka magbíkà. Don't spread your legs so wide apart. Ginbíkà níya ang íya páa. He spread his legs out. Indì mo pagbikáon ang ímo páa. Don't spread your legs. Kúlang kaáyo ang ímo nga pagtáhud, kay nagbíkà ka sa atubángan sang mga bisíta. You are wanting very much in politeness towards visitors, for you spread your legs in their presence. Indì mo silá pagbikáan liwán. Don't spread your legs again before them-or-in their presence. (see bákà).