Search result(s) - iyas

iyás

Hiligaynon

A grain, kernel, especially a rice-grain separated from the ear. (see iás, uyás).


iyás

Hiligaynon

A grain, kernel, especially a rice-grain separated from the ear. (see iás, uyás).


binántuk

Hiligaynon

A grain; a piece or whole of something roundish or cubical in shape. (see binílog, binángto, bináto, iyás, uyás).


bínhì

Hiligaynon

Seed, seed-grain; any small hard particle, as of sand, salt, sugar, etc. Also verb. Binhión ko gid iníng humáy. I am going to preserve this rice as seed-grain. (see líso, bilinhíon, iyás, uyás, binángto, binántuk, bináton).


iás

Hiligaynon

A grain (separated from the ear), a shelled pea or bean, or the like. Madámù ang mga iás sa ímo tabíg. There are many loose rice-grains in your harvesting basket. (see iyás, uyás, lamígas).



iás

Hiligaynon

A grain (separated from the ear), a shelled pea or bean, or the like. Madámù ang mga iás sa ímo tabíg. There are many loose rice-grains in your harvesting basket. (see iyás, uyás, lamígas).


uyás

Hiligaynon

(H) Grain, kernel, seed, small piece. (see iyás id.).


uyás

Hiligaynon

(H) Grain, kernel, seed, small piece. (see iyás id.).


hiyás

Hiligaynon

Adornment, decoration, etc. See hiás id.


kíyas

Hiligaynon

To slice, etc. See kías id.


liyás

Hiligaynon

To slip, make a false step. (see liás, dúpias, dáy-us, dalín-as, kíbias).


paldíyas

Hiligaynon

(Sp. faldillas) Skirts; coat-tails; rim, brim (of a hat, etc.).


águs

Hiligaynon

To clean or scrape with a sharp-edged tool. Agúsi ang owáy. Clean the rattan. Scrape the rattan smooth and clean. Owáy nga inagúsan. Clean, trimmed or dressed rattan ready for binding or weaving purposes. Iágus ang binángon sa siní nga liníyas nga kawáyan. Scrape this piece of split bamboo clean with the bolo.


baníklan

Hiligaynon

(B) A piece of split bamboo or wood, a splinter. (see biníklan, banílaks, liníyas, lipák).


búgkos

Hiligaynon

A bundle, parcel, fagot, faggot, bale, package, anything tied together with a string; to tie, bind together, fasten with a string, make a bundle or parcel of. Bugkosá ang písì, káhoy, pinutús, etc. Tie the rope, the wood, the parcel, etc. Bugkosi akó sing káhoy nga pilá ka nahót. Make me a bundle or fagot of a few sticks of wood. Ibúgkos akó sang ákon kwárta sa ímo nga pányo. Please, tie up my money in your handkerchief. Gatóng nga binugkosán. Firewood made up in fagots or bundles. Ang isá ka búgkos nga káhoy, kawáyan nga liníyas, tubó, tabákò, etc. A bundle of wood, of split bamboo, of sugar-cane, of tobacco-leaves, etc. (see bágtong, putús, binágtong, pinutús).


dúg-dug

Hiligaynon

To thrust, stab, stick, jab, pierce with an upward motion. Idúgdug iníng bagát sa halô sa kisamí. Jab this bamboo-pole against the iguana on the ceiling. Dugdugá ang koláknit sang liníyas nga kawáyan. Make a thrust at the bat with the piece of split bamboo. (see sútsut).


gútò

Hiligaynon

(B) To chop or cut up a bunch of onions or the like. Gutóa ang sebúyas. Cut up the onion-stalks small. Gutói akó sing tagábang. Chop up (cut up) for me some tagábang. (see kías, kíyas, gulút, tóktok).


hábnus

Hiligaynon

To snatch-, draw-, pull-, jerk-, out rather quickly, take hold of with a jerk or with a swift pulling motion. Habnusá iníng pilá ka sókdap nga gabúk sang amákan kag ilísan mo sing mga bág-o. Pull out these few rotten slips from the bamboo mat and replace them with new ones. Habnusí ang díngding sing isá ka tádtad. Pull off a tád-tad-strip from the partition-wall. Ihábnus akó ánay siníng liníyas nga kawáyan sa kodál. Please pull this piece of split bamboo out of the fence. Ihábnus akó sing pilá ka nahót nga lánot nga talagakón, kay ákon sugponón kag tagákon. Please jerk a few hemp-fibres (off the line) and give them to me, because I am going to connect them and arrange them neatly. (see húnus, gúnut, bíngkas, tábnus).


hanús

Hiligaynon

(B) Thin, slender, tenuous; to be or make thin, tenuous, slender, to whittle down, pare down. Naghanús ang kawáyan sa pagágus. The bamboo became slender through trimming. Bal-agí ang salsálon túbtub nga maghanús. File the iron till it becomes thin. Hanusá iníng bastón. Make this stick slender. Pahanusí akó sing liníyas nga kawáyan. Get for me some thin pieces of split bamboo. Ipahanús ko sa ímo iníng paláy, kay gutúk sa búhò. I'll get you to pare down this wooden peg, for it is too thick to fit the hole. (see gamáy).


i

Hiligaynon

The letter "i" is pronounced in Visayan as in Spanish, except when it has an abrupt sound as in the words:-dalî, dalîdálì, tahî, hibî, etc. To avoid an hiatus "i" slurs into a following vowel as if a "y" had been inserted, and in fact "y" is often inserted in modern spelling, e.g. hiás, hiyás, tián, tiyán; íos, íyos, etc. However a distinct hiatus occurs when an abrupt "i" is followed by a vowel, e.g. daliá, dali-á, not dalyá; tahión, tahi-ón, not tahiyón; ginharían, ginharí-an, not ginharíyan, etc. (From dalî, tahî, hárì, etc.).


1 2