Search result(s) - kítà

kamústa

Hiligaynon

(Sp. como está) How are (you)?; to greet, salute, shake hands, inquire after another's health, etc. Kamústa ka man? How do you do? How are you? Kamustahánay kitá ánay. Let us shake hands first. Nagkamústa siá sa ákon. He asked me how I was. He saluted me. He shook hands with me.


kapuslánan

Hiligaynon

Profit, utility, use, gain, avail, benefit, good, advantage, behoof, boot. Ang tanán náton nga mga paninguhâ manginwaláy kapuslánan, kon walâ kitâ pagabulígi sang Diós. All our efforts are in vain-or-of no avail, unless God assists us. (see pulús).


karón

Hiligaynon

(H) Now, at present, at the present-time,-day,-moment,-juncture,-occasion, presently, immediately, shortly, forthwith, anon, nowadays; before long, soon; adj.: present, current. Lakát kitá karón. Let us go now. Mapailóngílong akó karón. I am going to Iloilo soon. Sa súbung siní walâ akó sing tinión, ápang karón ugáling tatápon ko ang ímo kinahánglan. Just at present I have no time, but before long I will attend to your need. Sa karón nga mga tinúig--. At the present time, in the times we are living in--. Ang karón nga túig. The present or current year.


katá-káta

Hiligaynon

To manage-, distribute-, portion out-, well, apportion, assign; to spend little, be economical, live frugally, be thrifty. Katákatáha ang humáy, agúd índì kitá makulángan, kay dílì gid maáyo ang áton pinatubás sa karón nga túig. Portion out well the rice or we may run short, because this year's harvest was far from good.


kilitaán

Hiligaynon

(H) Place of meeting, trysting-place, rendez-vous. (see kítà).



kilitáan

Hiligaynon

(H) Juncture, junction, meeting, juxtaposition, seam, joint, coming together, position side by side. (kítà; see kinitáan).


kilitáon

Hiligaynon

(H) What is to be joined, connected or brought together. Kilitáon pa iníng mga tápì. These boards have to be joined yet. Kilitáon pa si Hosé kag si Andres. José and Andres are to meet still, have to be brought together yet. (kítà).


kinitáan

Hiligaynon

Earnings; junction, juncture, seam, joint, joining, meeting together. Ang kinitáan sang mga mamumugón mapúslan sang búg-os nga bánwa. The earnings of the working population are of advantage to the whole commonwealth. Ang kinitáan sang tápì. The board-seam. (kítà; see kilitáan).


kitáon

Hiligaynon

Visible. (see kítà).


lándong

Hiligaynon

Shade, shadow; to give or provide shade, be shady. Nalandongán kamí dídto sang madábung nga páhò. We were there in the shade of the dense foliage of the mango-tree. Landongí ang bátà sang páyong. Shade the baby with the umbrella. Ilándong sa bátà ang páyong. Use the umbrella to shade the baby. Mapasílong kitá sa lándong sang káhoy, kay támà kaínit sang ádlaw dirí. Let us take shelter in the shade of the tree, for the heat of the sun here is excessive. (see hándong, lámbung, háron).


lápnag

Hiligaynon

To become extensive, spread; propagate, circulate, publish. Naglápnag na sa waló ka bánwa ang pagpamalatián sang mga háyup. The cattle-disease has now spread to eight Municipalities. Lapnagá ang íya sinâ nga kamatuóran. Circulate the truth of that. Publish that truth. Nalapnagán na kitá sang ininglés. English is now extensively used amongst us, is widely spread in our country. Palápnag-to cause to spread, etc. (see alapláag, lápta).


láun, lá-un

Hiligaynon

Cuttings, twigs or shoots broken off the stem and to be planted in the soil, applied especially to the cuttings of the sweet-potato plant. Mangítà ka sing láun kag matanúm kitá sing kamóti. Find some cuttings and we will plant sweet potatoes.


láya

Hiligaynon

A kind of fishing net; to catch fish with the láya-net. Diín si Fuláno?-Nagaláya (nagapanláya, nagapangláya) sa subâ. Where is N.N?-He is fishing in the river with a láya-net. Magláya or mangláya kitá. Let us go fishing with a láya-net.


láyag

Hiligaynon

Sail, canvas, sheets; to set sail, hoist sails, provide with sails. Layági ang paráw. Hoist the sails on the outrigger. Iláyag iníng hénero. Use this cloth as a sail. Magláyag na kitá. Let us set sails. Linayágan níya ang lórtsa. He fitted out the lorcha with sails. Pinalayágan níya ang sakayán. He had sails provided for the boat.


lipód-lípod

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lipód. Sa waláy lipódlípod. Without tergiversation or concealment, openly, honestly, frankly. Maghambálay na kitá sa walâ sing lipódlípod. Let us talk it over now without any circumlocution, without hiding or concealing anything.


lúmon

Hiligaynon

To lodge with, stay with, room with, take lodgings at, put up at, to billet, be billeted at, live in another's house. Nagalúmon na siá sa kay Fuláno. He is now staying in N.N.'s house. Maglumonáy kitá. Let us take lodgings together. Sín-o ang ímo ginalúmnan (ginalumónan)? With whom are you lodging (staying as a lodger)? Palúmna siá sa ímo baláy. Let him live in your house.


lúpag

Hiligaynon

To detain, distract, divert, to cause to forget everything else. Ginlúpag kitá dídto sang sugilánon. We were detained there by an interesting conversation. Naglúpag siá sa ámon sang íya manámit nga ambahánon. She diverted us with her sweet songs. Lupága silá túbtub sa hápon sa mga sarîsárì nga hámpang. Divert them till evening with a variety of games. (see dúpag).


makilitán-on

Hiligaynon

Seeing well, having good eyes, sharp or keen of sight, hawk-eyed, lynx-eyed. (see kítà).


makilitán-on

Hiligaynon

Also: one who is afraid of, and sees, ghosts everywhere (kítà).


mína

Hiligaynon

(Sp. mina) Mine; to mine, to mint. Mináha ang buláwan nga nagasímbug siníng bató. Mine the gold mixed with this rock. Ginmináhan kitá sang pangolohán sing bág-o nga pílak. The government minted for us new silver coins. (see duláng, dulángan).


1 2 3 4 5 6 7 8 9