Search result(s) - kabay%c3%b3

áyhan

Hiligaynon

Perhaps, may be, mayhap, possibly, by chance. Also used as a verb. Indì ka magayhán-áyhan, kay kon matúod, matúod. Don't say "perhaps, perhaps", for if it is true, it is true. (see dámlag, básì, kabáy).


húnio

Hiligaynon

(Sp. Junio) June. (see kabáy).


íwag

Hiligaynon

Light, clearness, brightness, illumination; to light, shed light upon, shine, give brightness or clearness, illuminate, enlighten. Ang sugâ nagaíwag sang hulút. The lamp gives light to the room. Iwági ang íya pagpanáug sing kandílà. Light him down with a candle. Kabáy pa nga iwágan sang Mahál nga Diós ang áton madulúm nga panumdúman. May God enlighten our dull understanding. Sa íwag sang kínki. In the light (gleam, glow, glare) of the lamp. Sa íwag sang Pagtóo--. By the light of Faith--. (see sánag).


íwag

Hiligaynon

Light, clearness, brightness, illumination; to light, shed light upon, shine, give brightness or clearness, illuminate, enlighten. Ang sugâ nagaíwag sang hulút. The lamp gives light to the room. Iwági ang íya pagpanáug sing kandílà. Light him down with a candle. Kabáy pa nga iwágan sang Mahál nga Diós ang áton madulúm nga panumdúman. May God enlighten our dull understanding. Sa íwag sang kínki. In the light (gleam, glow, glare) of the lamp. Sa íwag sang Pagtóo--. By the light of Faith--. (see sánag).


kabáy

Hiligaynon

The Visayan name for the month of June. (see húnyo).



kabáy

Hiligaynon

An exclamation denoting a wish or longing. Would to God! Oh, that it were so! Kabáy pa, nga kaloóyan kitá sang Mahál nga Diós! May God have mercy on us! Básì pa lang nga maumpawán ang masakít; kabáy pa! Perhaps the sick person may yet recover; may it be so! Kabáy pa! Amen! Pangabáy-to wish, desire. N.B. "kabáy" at times also has the meaning of "perhaps, perchance, may be" e.g. Indì kabáy siá magabút? Perhaps he will not come?


múhay

Hiligaynon

To be successful, do well; prosper, live long. Kabáy pa nga magmúhay ka. May you live long. (see kaayohán, búhay, dúgay).


pangabáy

Hiligaynon

Freq. of kabáy. To wish, desire, ask for, hanker after, covet, long for, crave. Ginapangabáy ko nga--. I wish that--. Ginapangabáy ko sa ímo ang isá ka mahamungayáon nga bág-ong túig. I wish you a happy new year. Nagpangabáy (nangabáy) siá nga--. He desired that--. Indì ka magpangabáy (mangabáy) sa íya sing maláin. Don't wish him any evil. Don't curse (imprecate) him.


torán

Hiligaynon

(B) Perhaps, maybe, perchance, possibly, Who knows? Who can tell! (see áyhan, básì, kabáy, dámlag).


tugák

Hiligaynon

Loose, slack, remiss, shaky, not tight or taut; to loosen, be or become loose, to slacken. Tugakí sing diótay ang písì, dílì mo paghúgton sing támà. Loosen the string a little, don't make it too tight. Kabáy (pa) nga índì magtugák ang íla mga paningúhà. May they not slacken their efforts. Tugák na lang ang íya pagláum nga--. He is not in great hopes any longer of--. He has almost given up all hope of--. (see hugák, halúg).


úmpaw

Hiligaynon

To restore to one's senses or to health, recover, rally, revive, pull through, resuscitate, bring round, regain consciousness, come-round,-to oneself,-to. Naumpawán na siá. He has come to his senses. He has recovered consciousness. Kabáy pa nga maumpawán pa siá! God grant that he may recover! Ang amó nga bulúng nagpaúmpaw sa íya. That medicine restored him (to consciousness).


úmpaw

Hiligaynon

To restore to one's senses or to health, recover, rally, revive, pull through, resuscitate, bring round, regain consciousness, come-round,-to oneself,-to. Naumpawán na siá. He has come to his senses. He has recovered consciousness. Kabáy pa nga maumpawán pa siá! God grant that he may recover! Ang amó nga bulúng nagpaúmpaw sa íya. That medicine restored him (to consciousness).