Search result(s) - kaingin

kaingín

Hiligaynon

Practice and result of jungle-burning, burned clearing, clearing; to burn or fire a piece of grass-land, jungle or mountainside. Nagakaingín silá dídto sa bakólod. They are burning (or firing) the grass there on the hill. Kaíngna (kainginá) iníng talónan. Set fire to this jungle. (see tútud, súnug).


ánas

Hiligaynon

The reach, sweep or range of fire over dry grass, leaves, shrubs etc., as in jungle-burning (kaingín); to overrun, sweep over, said of fire. Iníng dútà inágyan sang ánas. This land was overrun by fire. Kon may kaingín dirâ maanásan man iníng dútà. If a kaingín-fire is started over there, this land also will be overrun by the flames.


bárak

Hiligaynon

Murmur, rattle, clatter, crackle, a sound as of many voices, a quick succession of little noises, patter; to patter, to sound or make a noise, as of many voices, shots, falling stones and the like. Nagabárak ang sinánlag sa gánga, ang mga tígbaw sa subâ kon tútdan, etc. What is roasted in the pot, the reeds in the river-bed, if burned, etc. crackles (crackle). Kon tútdan iníng kaingín, magabárak ang mga tinapás nga sibúkaw kag kawáyan. When these forest-clearings are burned the felled sibúkaw and bamboo crackle. Ginpabarákan akó níla sing bató. They pelted me with a rattling shower of stones. Ipabárak iníng balás sa íla baláy or pabaráki siníng balás ang íla baláy. Make their house resound with the noise of this sand thrown at it. Nabarákan akó gid siníng táo kon maghámbal. This man is too garrulous for me when he talks. Pabaráki siá sang pamángkot, agúd nga índì siá makasabát. Ply him with many questions in quick succession, so that he cannot answer. Nagpabárak siá sang íya mga rebentadór sang paglígad sang nóbia. He let off his crackers, when the bride passed by. (see árak).


gúlus

Hiligaynon

(H) Rash, eruption, cluster of small pustules or pimples; to form pustules, etc.; to begin to bear fruit, said especially of cereals that grow their grains in clusters. May gúlus siá sang arikís. He is covered with pustules of (the skin disease called) arikís. Nagagúlus na sa íya láwas ang bungang-ínit. Prickly heat is breaking out in patches on his skin. Nagagúlus na ang maís ko sa kaingín. The corn on my land that I cleared by burning is beginning to form cobs. (see gúrus).


kalaíngnon

Hiligaynon

(H) Jungle or grass to be burned or fired. Siá amó ang tag-* *íya sang madámù nga kalaíngnon. He is the owner of many parcels of land that can be cleared by fire and made fit for the plough. (see kaingín).



paagáw

Hiligaynon

Seedlings, especially of dágmay, planted first in wet soil and then transferred to kaingín or other dry soil. (see pág-aw id.).


palápad

Hiligaynon

To make wide, extend, widen, broaden. Palapára ang lamésa. Make the table wide or wider. Ipalápad ko sa ímo ang ákon kaingín. I'll let you increase the extent of my jungle fire. You may burn over a greater area. Indì ka na magpalápad sang dálan, kay túman na kalápad. Don't make the road broader (wider), for it is broad (wide) enough already. (see lápad).


pangaingín

Hiligaynon

Freq. of kaingín-jungle fire, etc.


panurúk

Hiligaynon

(B) To collect the charred remnants of a jungle-fire (kaingín) and burn them again till the land is cleared for tilling.


súlib

Hiligaynon

To smoke out (bees, etc.); to set fire to cogon-grass, burn out a jungle (kaingín) or the like. (see paasó, sílab, súnug, tútud).