Search result(s) - kana

kaná

Hiligaynon

(B) Him, her, it; to, at, from, by, etc. him, her, it. (see íya, sa, íya).


kaná

Hiligaynon

To test, try, examine, probe. (see tiláw).


kanahán

Hiligaynon

Test, trial, probe, examination, contest, competition. (see kaná).


koón

Hiligaynon

(B) Say, speech, utterance; to say, tell, utter, speak. Nagkoón tána (ginkoón na) nga--. He said that--. Ikoón mo kaná nga--. Tell him that-. (see silíng, hámbal, púlong, súgid).


ngír-o

Hiligaynon

(B) To compassionate, pity, condole with, sympathize with, have mercy, or take pity, on (upon). Mangír-o kaw kaná, kay ngirir-óhan. (Malóoy ka sa íya, kay makalolóoy). Have pity on him, for he is worthy of pity. (see lóoy).



sag-úlì

Hiligaynon

Change given; to give change for money paid in excess to what was due. Diín ang sag-úlì? Where is the change? Nakasag-úlì ka na sa íya sing tátlo ka sentimós? (Nakasag-úlì kaw ron kaná ti tátlo ka sentimós?). Have you given him three centavos change? Isag-úlì sa íya iníng sensílyo. (Isag-úlì kaná diáng sensílyo). Give him back these coins as change. Sag-ulíi (siá, tána). Give him change.


sagúp

Hiligaynon

To save, rescue, deliver, take up, pick up (a drowning man, a person in misfortune, or the like). Sinagúp silá sa kalaláwran sang isá ka dakû nga sakayán. (Sinagúp sánda sa kalaláwdan kang sángka hánggud nga sakayán). They were picked up on the high seas by a large steamer. Sagupá siá sa túbig sa madalî, agúd nga índì malumús, kay índì siá makahibaló maglangóy; (Ságpa tána sa túbig ti madalî, agúd nga índì malumús, hay índì ra kamáan (makamáan) maglangóy). Take him out of the water at once, lest he should drown, for he does not know how to swim. Sín-o ang nagsagúp sa íya (kaná)? Who picked him up and took care of him? (see balótbot, luás, báwì, tábang, áyop, ayóp).


taó, ta-ó

Hiligaynon

(B) To give, donate, make a present of, bestow upon, hand over to. Itaó kaná ang síngsing nga diá. (Ihátag sa íya iníng síngsing). Give him this ring. Táw-an ko ikáw ti kwárta. (Hatágan (Tagáan) ko ikáw sing kwárta). I'll give you some money. (see hátag, túgrò, dúlut, bugáy, amóma, túnghol).


(B) An exclamation of surprise and wonder. Probably a contr. of dílì tíaw. Tiyáu man! Why, this is too much! That is rather too much! Tiyáu, lakás man ang sinúgid ni Fuláno! Good gracious! What N.N. said was exaggerated! Tiyáu kabutigón kaná! (Indì tíaw ang íya kabutigón). He is a rightdown liar. Tiyáu kahánggud kang baláy nga diá! (Indì tíaw ang kadakû siníng baláy). What a house! How large it is! (see abáw, támà, dúro, lám-ag, etc.).


túgrò

Hiligaynon

(B) To give, donate, present with, hand over to, etc. Itúgrò kaná diá. (Ihátag mo sa íya iní). Give him this. (see hátag, taó).


amerikána

Hiligaynon

(Sp. americana) A man's coat, American or European style. (see sáko).


bukána

Hiligaynon

(Sp. boca) Mouth of a river. (see gibwangán, gibungán).


gingikánan

Hiligaynon

Origin, beginning, source, start, commencement. (see gíkan).


ginikánan

Hiligaynon

Parent, parents. (see gíkan, gingikánan).


ginikanánhon

Hiligaynon

Parental. (see ginikánan).


kakánang

Hiligaynon

Brightness of colours, conspicuousness, condition of one dressed up in bright colours. (see kánang).


kakánat

Hiligaynon

Slowness, retardation, a slow, tedious process. Ang pagkakúlang sang kasangkápan amó ang nanginkabangdánan sang kakánat sang íla pagpangabúdlay. Lack of tools was the cause of the slowness of their work. (see kánat).


kakánaw

Hiligaynon

Brightness, shine, lustre, polish. (see kánaw).


kanabâ

Hiligaynon

(B) Lowness, shortness in height. (nabâ; see kanobô).


kanabaón

Hiligaynon

(B) See kanabâ.


1 2 3