Search result(s) - kon

dasô-dasô

Hiligaynon

Dim. and Freq. of dasô. Kon magdasôdasô ikáw magkádto dídto ambót kon anó ang mahanabû sa ímo. If you are reckless enough to go there, I don't know what will happen to you.



dát-og

Hiligaynon

(H) To put-, place-, set-, upon (as on a block or some similar support). Idát-og ang líog sang manók sa tapalán, kag laboón. Place the chicken's neck on the block and chop it through. Kon magbíal ikáw sing gatóng, dat-ogí iníng káhoy. When you split firewood, lodge it on this piece of timber. (see dát-ol id.).


dátdat

Hiligaynon

To stand, endure, be able to put up with, make head against. Kon mabáskug ang mga balúd, ang baróto índì makadátdat sa báybay. When the waves are high, the (small) boat cannot make the shore. Katámà sang asín siníng sópas; índì akó makadátdat sa pagkáon. This soup contains too much salt; I cannot eat it. (see saráng, batás, át-at, ít-it).


daw

Hiligaynon

Like, as, similar to, as it were, as if, about, resembling, having the semblance of; it seems, appears, may. Iníng káhoy matíg-a nga daw salsálon. This wood is as hard as iron. Daw butíg ang íya nga ginsúgid. What he said seems to be untrue. Daw sa dílì na akó makabatás sinâ. It appears to me that I can stand that no longer. Daw sa magadaúg siá. It looks as if he may win. Kon daw sa walâ gid ikáw sing lúyag sa pagdúaw sa iya, --. If you really shouldn't like to pay him a visit, --. Daw lángit. Like heaven. (see súbung, bílang, ánggid, apít-ápit).


dáyon

Hiligaynon

Continuous, permanent, lasting, perpetual, eternal, at all times, evermore, constantly, always, everlastingly; to continue, go on with, last, stay for some time, lodge, sojourn, visit or call upon for an extended period, spend some time. Dáyon ang kabúhì sang kalág, umalági ang íya sang láwas. The life of the soul is eternal, that of the body transitory. Sa dáyon nga ínit nagláyà ang madámù nga mga tanúm. On account of the long drought many plants withered. Dayóna ang ímo pagbása, paglakát, hámbal, etc. Go on with your reading, your march, your speech, etc. Magdáyon ka dirí sa ámon. Stay here with us for a time. Diín ang ginadayónan mo? Where are you staying? Kon magsakáy ka pa Manílà saráng mo madayónan dídto ang ákon tíò. When you go to Manila, you can stay at my uncle's there. Dáyon gid lang ang paghibî siníng bátà. This baby is always crying.


delárgo

Hiligaynon

(Sp. de largo) Long trousers, pantaloons, pants, breeches, small-clothes; to wear trousers, etc. Nagadelárgo na iníng bátà. This boy is wearing long trousers already. Kon magbáklay ka sa bakólod índì ka magdelárgo, kóndì magpuróy ka lang. If you go over the hill, don't wear long trousers, but knee-breeches, knickerbockers, shorts. (see sárwal, pantelón, puróy).


diín

Hiligaynon

Where? There, where --. Which of --? Diín ka makádto? Where are you going,-going to? Diín ka magkádto? Where did you go to? Where have you been? Diín ang baláy mo? Where is your home? Sa bisán diín. Anywhere, in any place. Bákli akó sing limá ka abáno sa bisán diín nga ginabaligyaán. Buy me five cigars at any shop. Kon sa diín ang kalámay magatilípon ang mga subáy. Where there is sugar, ants will gather. Sa mánggad kag dungúg, diín ang ímo anóhon? Between wealth and honour, what will you choose? Diín na ang ákon kálò? Where is my hat? Diín na (dín-a) siá? Where is he now? Ang panimaláy nga sa diín nagahárì ang paghidáit --. The household or family in which (where) peace reigns --. Diín siníng duhá ka balítà ang matúod? Which of the two reports is true? Diín siníng duhá ka butáng ang dápat ko pagpasulabíhon? Which of these two things should I prefer?


dikalás

Hiligaynon

To be in a hurry, hasten, hurry, make haste, be prompt or quick. Magdikalás ka gid sa pagpaúlì kon magbágting ang orasyón. Come home at once when the Angelus bell rings. Nagadikalás siá sa pagpanyága. He is in a hurry to get his dinner. (see dalî, alipasá).


díkta

Hiligaynon

(Sp. dictar) To dictate. Ikáw ang masulát, akó ang magadíkta. You write, I will dictate to you. Diktahí na akó, kay hándà akó sa pagsulát kon anó ang ímo igatúgon. Now dictate to me, for I am ready to write down whatever you wish to order.


dílì

Hiligaynon

(H) No, not, nay; to say no, deny, negative, gainsay, interdict, prohibit, forbid, proscribe, ban, bar, debar, disallow, forefend, refuse permission. Dílì amó inâ. That is not it. Iníng baláy dílì ákon. This house is not mine. Dílì ka magálam, kon dílì ka magtoón. You will not become learned, unless you study. Nagdílì siá. He said no. He refused. He would not. Ginadilían ang pagdúplà sa salúg. Spitting on the floor is prohibited. Idílì sa íya ang pagsulúd dirí or dilíi siá sa pagsulúd dirí. Forbid him to enter here. (see índì).


dímdim

Hiligaynon

To taste, try the taste of, bring in contact with the tip of the tongue. Dímdim-or-magdímdim ka lang siní kon anó ang íya sabór. Try the taste of this. Dimdimí iní kon kaúyon ka siní ukón índì. Taste this and see whether you like it or not. Dinimdimán ko yanáng sabáw, ápang índì akó makaúyon (sinâ). I tasted that sauce, but I don't like it. Nadimdimán ko na iníng bulúng kag napaitán akó (siní). I tasted this medicine and found it bitter. (see tiláw).


dipára

Hiligaynon

(Perhaps from the Sp. deparar) To attend to, see to, look after, pay attention to, take notice of; make arrangements or preparations for. Walâ siá magdipára sinâ or walâ níya pagdiparáha inâ. He has not attended to it, has made no arrangements or preparations for it. Diparáha sing maáyo ang íya guyá kon kilála mo ukón índì. Look well at his face to see whether you know him or not. (see ripára, tátap, túluk, hímos, híwat).


dírham

Hiligaynon

Fear, apprehension, nervousness, perturbation, trepidation, timidity; to be apprehensive, in trepidation or fear, to wince, shrink, flinch, blench, tremble. May dírham siá or ginadírham siá. He is afraid, apprehensive, in trepidation. Nagadírham ang íya ginháwa (solóksolók). He is nervous, afraid. Ginadírham akó kon mangilát. I am afraid of lightning. (see hádluk, kúlbà).


disimulár

Hiligaynon

(Sp. disimular) To pardon, excuse, condone, overlook, let pass. Kon mga saráng disimulahá lang iní. Please, excuse it, pardon it. (see patáwad, pasáylo, dispénsa).


dóhol

Hiligaynon

To pass, reach, tender, offer, hand, give into another's hand (from some considerable distance or whenever the receiver has a difficulty to reach, or cannot reach, what he needs, himself). Idóhol sa ákon ang súndang. Pass me the knife. Kon dídto ka na gánì sa sangá sang kamúnsil idóhol ko sa ímo ang singít. When you are there on the branch of the camunsel-tree I will hand you the pole and hook. Dohóli akó sing pínggan, biníklan, etc. Hand me a plate, a piece of split bamboo, etc. Ginadohólan níya ang pánday nga árà dirâ sa hágdan sang martílyo. He is handing up the hammer to the carpenter there on the ladder. Dawáta ang tulún-an nga ginadóhol sa ímo. Take the book that is held out to you. Pumalapít ka sing diótay, agúd makadóhol akó sa ímo sang lánsang. Come a little nearer that I may be able to hand you the nail. (see túnghol, hátag, entregár).


dokól

Hiligaynon

To knuckle, strike-, push-, jerk-, punish-, with the knuckles. Dokolá siá. Knuckle him. Dokolí siá sa íya tangkúgò. Knuckle him on the nape of his neck. Andam ka, kay kon íya ikáw makítà dokolón ka gid níya. Be on your guard, for if he sees you, he will knuckle you.


dóksol

Hiligaynon

(B) To advance upon, draw near, close in upon, approach, march upon, come to close quarters, attack, assault, assail. Doksolí siá. Pitch into him. Attack him. Ang mga soldádo nga nagakontrahánay nagadoksolánay na. The opposing soldiers are now coming to close quarters, are now advancing against each other. Kon may kinahánglan ka sa íya dumúksol ka, índì ka magkahádluk. If you want him, approach him, don't be afraid. (see palapít, túlus, sál-ot, soróso, saróso).


doróg

Hiligaynon

To be at the side of, parallel to, not in front or behind; to attack on the flank or side, join sides. Ayón níya ang pagdoróg kon magdúmug siá. He is expert at attacking one from the side, when he wrestles. Dorogí siá. Join sides with him. Fight on his side. (see dulúg, húlid).


dúda

Hiligaynon

(Sp. duda) Doubt, misgiving, suspense, demur, scepticism, mistrust, hesitation, suspicion, scruple, qualm, question, query; to doubt, diffide, distrust, mistrust, suspect, demur, question. Nagadúda akó kon matúod inâ ukón índì. I am in doubt as to whether it is true or not. Ginadudáhan ko siá. I have my doubts-, misgivings-, about him. (see duhádúha).


dúgang

Hiligaynon

Addition, augmentation, increment, increase, accretion, accession, supplement, complement, codicil; to add, augment, increase, superadd, subjoin, accrue, superpose, superimpose, throw in or on (as an addition). Nagadúgang pa ang bahâ sang subâ. The flood of the river is still on the increase. Nagadúgang gid lámang ang íya mga kalisúd. His difficulties are becoming more numerous. Dugángi ang súd-an. Increase the quantity of the side-dishes. Gindugángan níla ang mga mamumugón, agúd madalî matápus ang dálan. They have added more workmen, in order that the road may be finished soon. Dugángi ang asín sa sópas. Put more salt in the soup. Idúgang mo lang iníng duhá ka nahót nga kawáyan sa ísa ka gatús nga binakál ko sa ímo. Just add these two pieces of bamboo to the hundred I bought from you. Dugángan pa sang kosinéro ang túbig sa kólon?-Hóo, padugánga siá, kon buút siá magdúgang sang túbig. Shall the cook put more water into the rice-kettle?-Yes, let him put in more, if he likes to increase the quantity of water. May dúgang pa? Is there still something to be added? Gindúgang pa gid níya ang pilá ka dinalán sa ákon sulát. He added a few lines-, a postscript-, to my letter. (see túbò, áman, támba, támban).


5 6 7 8 9 10 11 12 13