Search result(s) - lúnang

Dim. and Freq. of kóbo. To flutter, flap the wings, move with quick vibrations or undulations. Ang mga gánsa, bíbi, etc. nagakobókóbo sa lúnang. The geese, ducks, etc. are bathing (or splashing) in the mud. Pakobókobóha ang manók sa túbig. Let the chicken splash in the mud (flapping its wings and shaking itself).


kórta

Hiligaynon

(Sp. cortar) To cut (clothes, etc.); to cut, chisel, fashion, carve (wood or stone); a fringe or indentation, cut in a zigzag or roundish pattern along the edge of a sleeve, etc., goffer, gauffer; to curdle, coagulate. Nagkórta ang gátas. The milk curdled. Nagkórta ang pásta, lúnang, etc. The paste, mud, etc. has become dry and friable. (see básbas, bórlas, bágtik, gréka).


la-ó

Hiligaynon

(B) Mud, slush, mire; to be or become muddy, etc. Naglaó ang idálum sang baláy, kay nasúdlan sang túbig sang pagulán. The ground-floor of the house became muddy, because water came in when it rained. Nalaohán ang ákon sapín. My boots have become muddy. (see lala-ó, lúnang).


ládag

Hiligaynon

To step into, walk through or over mud, a field, etc. Ládag ka lang sa talámnan, kay támà kadálum ang lúnang sa dálan. Simply walk over the field, for the mud on the road is too deep. (see túdag, tádag, tásak).


lalaó, lala-ó

Hiligaynon

(B) Mud, slush, soft mire: to be or become muddy, miry. Naglalaó ang dálan, kay madámol ang ulán. The road has become muddy, because there has been a heavy rain. Mabúdlay ang paglakát kon madálum ang lalaó. It is tiresome to walk, when the slush is deep. (see lúnang).



lapútyak

Hiligaynon

To spatter, bespatter; the noise or splash of mud, slush, water, etc. Magalapútyak ang lúnang, kon ímo lapákan. The slush will splash, if you tread (step) in it. Nabatián ko ang lapútyak sang lúnang sang paglubás níya sa ámon baláy. I heard the splashing of the mud, when he went past our house. (see lapútak).


láy-on

Hiligaynon

Detritus, fine sand and earth, slime, deposit, sediment, mud carried along by running water, especially during a flood, and deposited somewhere else; chaff, empty ears of rice, etc. Also verb. Nalay-onán ang ámon áwang, kay naágyan sang bahâ. Our well was filled up with mud, because the flood passed over it. Linay-onán sang subâ ang ámon dútà. The river covered our land with a deposit of mud. (see búnbun, bagónbon, laó, lalaó, lúnang).


lúdag

Hiligaynon

To step into something thoughtlessly or carelessly, walk in mud, slush, mire, etc., to stumble. Nagalúdag siá sa kalóg. He is walking in the ditch. Naludágan níya ang lúnang. He stepped into (walked in) the mire. Indì nínyo pagludágan ang kalóg. Don't walk in the (muddy) ditch. (see tásak, tádag, túdag, ládag, lútak).


lunángon

Hiligaynon

Muddy, full of mud. (see lúnang).


músing

Hiligaynon

Soil, stain, muck, mire, dirt, filth, grime; to soil, stain, begrime, befoul, bemire, dirty. Namúsing (namusíngan) siá sang lúnang. He got muddy or mud-stained. Andam ka nga índì mo masalapáy ang kólon, kay mamúsing (magakamúsing) ang ímo mga panápton. Be careful not to come in contact with the kettle or your clothes will get dirty. (see bulíng, búlit, hígkò, dágtà, musíngal).


pálhit

Hiligaynon

To smear over, to plaster, to put on or spread (an ointment, glue, or the like). Palhití ang pagkítan sing kóla. Put glue on the paper. Pinalhitán mo ang búyò sing lakás nga ápog. You have smeared the búyò-leaf with too much lime. Ginpálhit níya ang lúnang sa guyá sang bátà. He besmeared the child's face with mud. Ipálhit mo ang mantekílya sa tinápay. Spread the butter on the bread. Butter the bread. Spread the bread with butter. (see háplas, hídhid, bádlis).


palútak

Hiligaynon

Caus. of lútak-to step in, etc. Indì mo pagpalutákon ang mga bátà sa lúnang. Don't allow the children to wade through the mud.


pilít

Hiligaynon

To adhere to, stick to (as paste, glue, etc.). Ang lúnang nagpilít sa ákon sapátos. The mud stuck to my boots. Papilití (papítli) ang sóbre sing prankéo. Stamp-, put (stick) a stamp on-, the envelope. (see dokót).


pusút-púsut

Hiligaynon

Dim. and Freq. of púsut. Nagapusútpúsut iníng lúnang. This mud is very soft (slushy, watery). (see mahómok, tubígon).


rám-os

Hiligaynon

(B) Stain, soil; to stain, soil, make wet, bespatter, sully. Ginsábya na akó ti (kang) túbig kag narám-os akó. (Ginsábya níya akó sing (sang) túbì kag nalám-os akó). He splashed (bespattered me with) water on me and I got wet. Narám-os akó kang lalaó, hígkò, dugô, etc. (Nalám-os akó sang lúnang, hígkò, dugô etc.). I was stained with mud, dirt, blood, etc. Indì mo tána pagram-osón kang lalaó. (Indì mo siá paglam-osón sang lúnang). Don't bespatter him with mud. (see lám-os).


rirô-rírò

Hiligaynon

(B) Dim. of rírò. Dúro námon nga riró-rírò-or-dúro ang ámon nga pagrirôrírò túbtub nga nakadángat kamí sa ámon umá. We had to make many a detour before we reached our farm. Ginrirôrírò námon ang paglakát, kay madámul ang lúnang sa dálan. We walked a roundabout way, for there was deep mud on the road. Irirôrírò mo lang siá sa pagtokád, kay matáas ang búkid. Lead him up the ascent by a zigzag path, for the mountain is high. Riróa lang ang ímo paglakát-or-rirôriróa lang ang ímo paglakát, kon índì ka makaági sa dálan nga matádlong. Simply march by a circuitous route, if you cannot go by the straight road. (see tikôtíkò, likôlíkò).


rísmò

Hiligaynon

Dirt, filth; dirty, stained, soiled, sullied; filthy; to get dirty, etc. Nagrísmò ang bátà, kay naghámpang sa lúnang. The child got dirty, for it played in the mud. Rísmò nga hámbal, panápton, etc. Foul language, soiled garments, etc. Narismoán akó sang íya nga pamáyò, panúluk, batásan, etc. I am disgusted at the way she wears her dress, with her looks, her conduct, etc. (see rigám, hígkò).


sáwsaw

Hiligaynon

To go or step into water, mud, etc.; to dip or soak in. Nakasáwsaw akó sa lúnang (lalaó). I stepped into the mud. Indì ka magsáwsaw sang ímo kamót sa túbig. Don't dip your hand into the water. Isáwsaw mo ang tinápay sa sabáw. Dip the bread into the sauce. Ginsawsawán níla ang bíno sing mamón. They soaked some cakes in wine. (see sagáwsaw).


sírib

Hiligaynon

To lap, lick up, take food or drink with the tongue; splash or produce a sound as of food or drink being lapped by a dog, etc. Ang bíbi nagasírib sa lúnang. The duck is slapping the mud with its bill. (see súrib).


támsak

Hiligaynon

To plash, splash, squelch; to smack the lips, chew noisily, munch, mump; a plash, splash, a sound as of walking through slush or mud, or the like. Nagatámsak ang lúnang kon lapákan. Mud squelches if you walk in it. Indì ka magtámsak kon magkáon. Indì ka magpatámsak sang ímo bábà kon magkáon. Don't munch, when you eat. Indì mo pagpatamsakón ang lúnang. Don't splash the mud. Nagtámsak siá sa túbig. He fell into the water with a splash. He plashed into the water. (see tagasák, lágsak, tamasák, támsok).


1 2 3