Search result(s) - lús-aw

lás-ay

Hiligaynon

Insipidity, mawkishness, tastelessness; to be, make or become insipid, mawkish, unappetizing, tasteless, abominable, disgusting. Walâ gid sing lás-ay iníng pagkáon. This food has nothing of insipidity about it. This food tastes fine or nice. Naglás-ay iníng bíno, kay nasimbúgan sing hinébra. This wine has lost its flavour, for it has been mixed with gin. Nalas-ayán akó sa íya. He is abominable to me. I am disgusted with him. Las-ayá lang ang íla pagkáon, kay támà kadalók sa íla. Make their food tasteless, because they are too greedy. Linas-ayán (pinalas-ayán) akó níla dídto sing pagkáon. They gave me there tasteless or insipid food. Urúton (Saídon) mo iní sang káon karón, kay sa buás magalás-ay. Eat this up now, for to-morrow it will be stale, vapid, mawkish, unappetizing, flat. (see báng-aw, pán-os, lán-o, maláin, etc.).



láy-aw

Hiligaynon

Single, not married, especially applied to men. Láy-aw pa gihápon si Fuláno. N.N. still is single. Ang mga láy-aw. The bachelors.


lígna

Hiligaynon

To shudder, get a shock, become nervous, have one's hair stand on end. Nagalígna akó sa pagtán-aw siníng mahígkò nga úlud. I shudder to look at this dirty worm. It makes me shudder to see this dirty worm. Nalignahán siá sa pagtúluk sing líntà. She got a shock when she saw a leech. Ginlignahán akó níya, kay madámù ang katúl ko. I made his blood run cold, I gave him-the creeps,-the shivers, because I have "katúl" bad. (see bígne, lígni, rígna).


lílì

Hiligaynon

To look at, peep or squint through an aperture or hole, observe slily or cautiously. Kuháa ang tabón kag lilíon mo kag hikápon kon anó ang sa idálum. Take off the cover and look and feel what is beneath it. (see língling, bántay, lántaw, tán-aw, túluk).


lím-aw

Hiligaynon

Gulf, large bay, sea, ocean, lake. (see dágat, línaw, lawúd).


lúd-ak

Hiligaynon

To be or become pale, to fade (of colours, etc.). (see lús-aw).


lugáw-an

Hiligaynon

To be bereft of, suffer the loss or want of, be without, fail. The forms malugáw-an and nalugáw-an are commonly used in the meaning of mawád-an, nawád-an. Indì silá malugáw-an dirâ sing palamúgnan. They will not suffer there from unemployment. They will not be stranded there without work. (see pás-aw, gamón).


lús-aw, lusáw

Hiligaynon

To fail, be unsuccessful, be disappointed; to thwart, bring to naught, frustrate. (see pás-aw).


lús-on

Hiligaynon

To sustain, support, uphold, maintain, carry on, keep up. May ikasángkol siá sa paglús-on sang amó nga palangakoán. He is capable or qualified to maintain (fill, occupy) such a position (office). (see tús-on).


mag

Hiligaynon

A prefix used chiefly in the following ways:

1) to denote the active infinitive, e.g. Hándà na kamó maglakát? Are you now ready to set out? Malúyag akó magtán-aw sinâ. I want to see that. Magtuón ka magsulát sing maáyo. Learn to write well.

2) to form the active imperative, e.g. Maghalín ka dirâ. Be off. Go away from there. Magtúman ka siní. Do this. Fulfil this faithfully. Magkáon na kamó. Now, eat your meal. Go to dinner. Indì ka magbúhat sinâ. Don't do that. Dílì ka magsúgid sinâ sa íya. Don't tell him that.

3) To form the active negative with "índì", expressing a disinclination, objection or lack of intention, e.g. Indì akó magbayó. I am not going to pound rice. I will not pound rice. Nanáy, si Hosé índì magtúman sang ímo nga ginsógò. Mother, José is not doing-or-will not do what you told him. Dì (dílì) siá magtámbong, konó, sa ámon bádù. They say that he is not taking part in our entertainment.

4) To form the past active negative with "walâ". Walâ siá magabút. He did not come. Walâ siá magkádto dídto. He has not gone there. Walâ pa siá magpanyága. He has not had his dinner yet.

5) to form nouns (frequently by reduplicating the first syllable of the root, e. g. magtutúon-teacher (tuón); magbubúlung-doctor, physician (bulúng); magsusúlat-writer (sulát); mag-amáy-father; mag-anák-child, son, daughter; mag-ilóy-mother; magluyó-partner; etc. etc.


makapulúng-aw

Hiligaynon

(H) Dreary, weary, sorrowful, causing grief or sorrow. (see púng-aw).


makúl-aw

Hiligaynon

Bad, poor, being a failure, turning out badly, said of crops, etc. (see kúl-aw).


malúd-ak

Hiligaynon

Faded, pale, light, faint (of colours; see malús-aw).


malús-aw

Hiligaynon

Faded, fading, of a fading colour. (see lús-aw).


malus-áwon

Hiligaynon

See malús-aw.


mananán-aw

Hiligaynon

Eye-witness, spectator, onlooker. (see tán-aw).


mapúng-aw

Hiligaynon

Lonely, solitary, isolated, dreary, desolate, dismal. (púng-aw).


masím-ong

Hiligaynon

(B) Solitary, desolate, dismal, lonely, dreary, secluded. (sím-ong). (see mapúng-aw id.).


masínaw

Hiligaynon

Clear, transparent, pellucid, crystal. (see sínaw, matín-aw).


matín-aw

Hiligaynon

(H) Clear, transparent, translucent, pellucid, crystal, pure, diaphanous. (see tín-aw, masínaw, malubúg-turbid).


1 2 3 4 5 6