Search result(s) - lingawlingaw

guyá-gúya

Hiligaynon

(B) Diversion, relaxation, amusement; to divert oneself, to relax, to amuse-, distract-, oneself. (see lingáwlíngaw).


likág-líkag

Hiligaynon

(B) Dim. and Freq. of líkag. Walâ siá sing likáglíkag kon nagapangabúdlay. He does not allow himself to be distracted when he is at work. His mind is concentrated on his job. (see lingáwlíngaw).


paliwá-líwa

Hiligaynon

Recreation, vacation, holiday, time off, free time; to spend a holiday, take a vacation, get-a day off,-an hour free, divert oneself, take a walk, spend an hour or so in recreation, etc. (see lingáwlíngaw, ngaw, paluyáwlúyaw, liwálíwa).


panglingáw-língaw

Hiligaynon

Diversion, amusement, distraction; to divert-, amuse-, distract-, oneself, to beguile-, while away-, the time, go out in search of amusement or recreation. (see lingáw, lingáwlíngaw, paliwálíwa).


(H) Distraction, diversion, amusement, recreation, relaxation, holiday. (see lingáw).



ában

Hiligaynon

To finish, take away or off (a loom or the like). Abána ang ákon háblon sa madalî nga saráng mahímò. Get my cloth off the loom as soon as possible. Ginában sang subâ ang ámon dútà. The river has washed away our land. Abánon mo na ang íya nga balayoón, kay nagtú-gon siá nga, kon maában na, ipadalá sa íya sa waláy lídan. Finish the cloth for making dresses, for she ordered it to be sent to her at once, when it was ready. Abáni akó sing duhá ka patádyong. Get me off the loom two native skirts, i. e. cloth sufficient for two such skirts called patádyong. Dílì makaában ang subâ siníng umá, kay may pángpang nga dínglì. The river cannot carry (wash) away this farm-land, for its bank is of hard sandstone. Naában na ang tátlo ka búlan sa napúlò nga inogbulúthù níya sa koléhyo. Three months have gone by already of the ten he has to study at college. Ginában níya ang dakû níya nga mánggad sa mga kalingáwlingáwan kag waláy pulús nga mga kahinguyángan. He spent his great wealth on diversions and useless extravagance. (see hingápus, hingapús, kúhà, búhin, áb-ab, etc.).


dihót

Hiligaynon

To run eagerly after, covet, desire, seek or try to obtain, hanker after. Ang kwárta ko lang amó ang ginadihót mo. You are only after my money. Dihotá ang pílak sang maéstro, kay kaína nakabáton siá sang íya binúlan. Try to get some money from the teacher, because a short while ago he drew his monthly salary. Indì mo pagdihotón sing lakás ang mga kalingáwlingáwan. Don't go in too much for pleasure. (see lagás).


gastár

Hiligaynon

(Sp. gastar) To spend, disburse, lay out, expend, pay; consume, use up, wear out, make the worse for wear, waste, squander. Nagastár na ang pérno. The iron bolt is worn thin. Gingastár níya ang madámù nga pílak sa walâ sing pulús. He spent much money to no purpose. Indì mo paggastahán sing lakás ang mga kalingawlingáwan. Don't spend money extravagantly on diversions. Pilá ka galón nga gasolína ang igastár mo sa isá ka pagpakádto-pagpakarí? How many gallons of gasoline do you use up in one round-trip? (see gásto, hinguyáng).


hágad

Hiligaynon

To invite, persuade, request, tempt, induce, bias, move, bring-over,-around, allure, entice, ask-to come,-assist,-to take part in. Hagáda (-ára) siá sa paghápit dirí. Invite him to call here. Ginhágad akó níya sa pagtámbong sa bulangán. He tempted me to go the cock-pit. Hagádi (-ári) akó sing mga táo nga magabúlig sa ákon olobráhon. Get some men to help me in my work. Hinagáran níla ang íla bádù sing madámù nga bisíta. They invited many guests to their banquet. Ihágad akó ánay sa íya. Please invite him on my behalf. Indì ka maghágad sa íya sa pagdúguk sa mga kalingáwlingáwan nga maláut. Don't entice him to take part in harmful diversions. (see ágda, kángay, dápit, dáhan).


lingáw-língaw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lingáw. Lingáwlingáwa ang bátà. Do something to amuse the baby. Nagalingáwlíngaw silá sa baybáyon. They are diverting themselves on the beach. Lingáwlingáwon ang íya mga kalisúd, si nánay mo, etc. Get his mind off his troubles, entertain your mother, etc. Indì ka maglingáwlíngaw. Don't be absent-minded or unattentive.


pahúgaw

Hiligaynon

To lessen the pressure of, ease, mitigate, allay, comfort, moderate, assuage, alleviate. Pahugáwa ang íya kasákit. Allay his grief. Ipahúgaw sa íya kasubô ang mga nagakasarîsárì nga kalingáwlingáwan. Ease her sorrow by various distractions or diversions. (pa, húgaw).


paláw

Hiligaynon

To end, stop, terminate, cease, close, finish, conclude, cause to cease, put a stop to, bring to an end, put an end to, said especially of troubles and difficulties. Palawá ang íya kalisúd. Put a stop to his distress. Ipaláw iníng kalingáwlingáwan sa íya kasubô. Make use of this diversion to make her stop mourning. Ang pagabút ni tátay nagpaláw sang íya nga kamíngaw. The arrival of father was the end of her loneliness. Ginpaláw sang diósnon nga kaló-oy ang íya makahanúsbò nga kahimtángan. The mercy of God granted that his pitiable condition should end. (see paráw).


pangluyáw-lúyaw

Hiligaynon

Freq. of luyáw. To divert oneself, take a holiday, travel for recreation. (see panglagúyaw, paliwálíwa, dayándáyan, panglingáwlíngaw).


patám-is

Hiligaynon

To sweeten, make sweet. Patam-isá ang tsa. Sweeten the tea. Ang maáyo nga kalingáwlingáwan nagapatám-is sang pangabúhì. Healthy recreations sweeten life. Ang mahágò nga pangabúdlay ginapatám-is sang mahál nga sóhol. Heavy work is sweetened by good wages (pay). (pa, tám-is).


támbong

Hiligaynon

To be at, be present at, attend at, look on at, take part in, make one of (at). Nagtámbong siá kaína sang ága sa mísa. He was at mass this morning. Indì ka magtámbong sa mga kalingáwlingáwan nga dílì ángay. Indì mo pagtambongán ang mga kalingáwlingáwan nga dílì ángay. Don't take part in improper diversions. Nagtámbong sa ákon hunâhúnà nga--. The idea (thought) crossed my mind that--. Patambongá gid siá sa amó nga sinápul. Order him to come to that meeting without fail. Ang tanán nga mga nagpakatámbong--. All those that were actually present--. Ilisipón gid lang ang mga nagtalámbong. Only a few-were present,-attended,-took part. Indì akó makatámbong, kay--. I cannot be present, because--. Indì akó magtámbong. I won't come. I will not be one of the party. (see taroróng, tabongáw, solóng).