Search result(s) - lokó

lokón

Hiligaynon

A large sea-lobster. (see lukón id.).


lókon

Hiligaynon

To be or become a stay-at-home. (see húkò).


lokón, lók-on

Hiligaynon

A stay-at-home, one who, due to old age or an infirmity, almost constantly squats in a corner of the house. (see hukó, but a hukó may be up and working industriously within the house).


lokoón

Hiligaynon

See lokón-a stay-at-home.


lókos

Hiligaynon

The ink-fish, cuttle-fish, squid. (see lúkos id.).



lókot

Hiligaynon

To roll up, etc. See lúkot. (see lolón, balólon, lolós).


lolókon

Hiligaynon

The knee-bend,-joint. (see lukulukuán, lulúknan).


alipalók

Hiligaynon

(H) To emit or send off sparks, to spark, sparkle. Ang kaláyo nagaalipalók. The fire is giving off sparks. Dî mo pagalipalokón (pagpaalipalokón) ang kaláyo. Do not cause the fire to send up sparks. Indì mo pagabrihán ang puérta nga malapít sa dapóg, kay nagaalipalók ang kaláyo. Do not open the door near the fire-place, for the fire is throwing off sparks. Ang mga atóp nga kógon madalî masúnug kon alipalokán sang kaláyo. Thatches of kogon-grass will soon burn, if a spark of fire alights on them.


alók-alók

Hiligaynon

Desultory, rambling, passing from one thing or work to another and not completing any; to work by fits and starts, to do something in a desultory manner. Alók-alók nga pangóbra inâ. That is a poor, jerky way of working. Abáw, natápus na galî ang baláy nga ginalók-alók níla sa sulúd siníng limá ka túig. Why! They have actually finished the house at which they have been busy by fits and starts these last five years. Indì mo pagpaalók-alokón ang mga táo sa íla trabáho. Don't allow the men to slacken at their work. (see aláng-álang).


baláking

Hiligaynon

(H) To raise, or lift up a little, clothes such as the skirt, the cassock or the like. Balakínga ang patádyong mo, kay madálum ang subâ. Raise your skirt a little, for the river is deep. Magbaláking ka sang sotána mo, agúd índì mabasâ. Lift your cassock a little, lest it should get wet. (see kalókos, kolókos-to tuck up the trousers or the like; baráking).


bangâ

Hiligaynon

An idiot, fool, simple, one that is very forgetful, absent-minded, easily cheated or imposed upon by others. (see kolôkolô, etc.).


barókoy

Hiligaynon

(B) See balókoy id.


batikólon

Hiligaynon

The gizzard, maw, chief stomach of a bird. (see kolokotón, korokotón id.; bútse, balonbalonán-the craw, crop).


buláug

Hiligaynon

To stumble-, step-, fall-, into a hole, a mud-pool, etc. Mangalókos ka sang ímo sárwal, kay lunángon ang dálan, kag ándam ka, agúd índì ka makabuláug sa danáw. Tuck up your trousers, for the road is muddy, and be careful not to step into a puddle. (see tádag, túdag).


bútse

Hiligaynon

(Sp. buche) Crop, craw, maw, first stomach in chickens. (see balón-balonán, kolokotón, batikólon-the gizzard).


daróos

Hiligaynon

A severe, continuous cough. Also verb. Ginadaróos siá. He is constantly coughing, has a severe cough. (see balókoy).


gágo

Hiligaynon

(Sp. gago) Stuttering, stammering, having an impediment in one's speech; lacking intelligence, not quite right in one's mind. (see áng-ang, pihít, kúnlà, hát-on, buangít, kulángkuláng, kolôkolô; etc.). N.B. In speaking of females, gága is often used.


galít

Hiligaynon

(H) To provoke, excite, nettle, sting, enrage, exasperate, tease, irritate, make angry. Indì mo akó paggalitón. Don't make me angry. Gingalít níya ang ákon idô nga nagalokó sa báid. He teased the dog that was lying in the corner. Indì ka maggalít siníng karabáw, kay magasúngay (magapanúngay). Don't enrage this buffalo, for he will strike with his horns. (see balít).


hílok

Hiligaynon

To bend, curve, incline, deflect, flex, arch, bow. Hálba ang ímo husáy, agúd mahapús nga hilókon. Heat your comb, that it may be easy to bend. Abáw, índì gid mahílok ang láwas níya, kay lakás kabáskug. Why, one cannot bend his body, for he is too strong (or too stiff). Hilóki akó siníng hilimoón ko nga tuangtuangán. Bend for me this piece of bamboo which I am going to make into a carrier's pole. (see tikô).


húkò

Hiligaynon

To be a-stay-at-home,-recluse. Hukó siá, kay nagahúkò sa baláy. He is a stay-at-home, because he scarcely ever leaves the house. N.B. Notice the different accent in noun and verb. Kútub sang pagpakasál níya nughúkò siá sa baláy. Since her marriage she has become a stay-at-home. (see lokoón, lókon, balayón, baláynon).


1 2 3