Search result(s) - luthang

lúthang

Hiligaynon

A bamboo gun, gun, rifle, musket, revolver; to fire a gun, to shoot. Nasentensyahán siá sang hokóm nga pagaluthangón. He was sentenced by the judge to be shot. Ginlúthang níla ang buyóng. They shot the robber. (see pusíl).



badíl

Hiligaynon

A fire-arm, musket, rifle; to shoot with a fire-arm; to beat, drub, thrash, strike, swinge. Badilá siá. Shoot him. Give him a thrashing. Ibadíl ang búldok mo. Shoot off your revolver. Ginbadíl níya ang buyóng. He shot the brigand. Dî mo siá pagbadilón sing támà. Don't beat him too much. (see lúthang, lámpus, bálbal, lámba, bákol, badíl is probably derived from the Spanish "barril").


búsuk

Hiligaynon

Throw-, drive-, plunge-, hurl-, fling-, cast-, into. Ginbúsuk níya ang íya lúthang sa túbig. He threw his rifle into the water. (see búgsak, pilák).


fusíl

Hiligaynon

(Sp.) Musket, rifle, gun; to shoot with a rifle. Fusilá siá. Shoot him. (see lúthang).


ígò

Hiligaynon

Meet, fit, just, proper, suitable, adapted, right; to fit, adapt, adjust, accommodate; to hit, strike, score, make a hit. Igò gid inâ. That's just the thing. Paigóon mo gid sing maáyo ang mga tápì. Adjust the boards very well. Ang íya mga batásan nagakaígò gid. His manners are just right-or-His behaviour is excellent. Paigói ang ímo baláy sing digamohán. Make a suitable kitchen for your house. Pagaigóon ko gid siá. I shall certainly hit him. Makaígo ka sináng píspis dirâ sa sangá sang káhoy? Can you hit that bird there on the branch of the tree? Madámù ang naígò sang mga lisó sang lúthang. Many were hit by rifle-bullets. Iigò sa íya iníng bató. Hit him with this stone. Walâ níya akó pagigóa. He did not hit me. (see síbò, ángay, sinántò).


ígò

Hiligaynon

Meet, fit, just, proper, suitable, adapted, right; to fit, adapt, adjust, accommodate; to hit, strike, score, make a hit. Igò gid inâ. That's just the thing. Paigóon mo gid sing maáyo ang mga tápì. Adjust the boards very well. Ang íya mga batásan nagakaígò gid. His manners are just right-or-His behaviour is excellent. Paigói ang ímo baláy sing digamohán. Make a suitable kitchen for your house. Pagaigóon ko gid siá. I shall certainly hit him. Makaígo ka sináng píspis dirâ sa sangá sang káhoy? Can you hit that bird there on the branch of the tree? Madámù ang naígò sang mga lisó sang lúthang. Many were hit by rifle-bullets. Iigò sa íya iníng bató. Hit him with this stone. Walâ níya akó pagigóa. He did not hit me. (see síbò, ángay, sinántò).


ilulúthang

Hiligaynon

What is used for shooting, as a rifle, musket, revolver, cannon, catapult, machine-gun, etc. (see lúthang, badíl, pusíl).


ilulúthang

Hiligaynon

What is used for shooting, as a rifle, musket, revolver, cannon, catapult, machine-gun, etc. (see lúthang, badíl, pusíl).


linúthang

Hiligaynon

Shot, hit by a bullet. Ang mga linúthang. Those that were shot or hit by bullets. (see lúthang).


paayón, paáyon

Hiligaynon

In the direction of; to go towards, make for; to point or direct towards, aim at. Pinayonán níya akó sang íya nga lúthang. He pointed his rifle at me. (see áyon, pa).


patandâ-tándà

Hiligaynon

Marksmanship; to practise shooting at a target, etc. Also Dim. of patándà. Nagapatandâtándà silá sang pagpalupók sang íla mga lúthang. They are practising rifle-shooting (marking down the hits).


pusíl

Hiligaynon

(Sp. fusil) Rifle, gun, musket, carbine, firearm; to fire at (on), to shoot with a rifle or firearm, pot, bring down with one's gun, etc. Pusilá ang píspis. Shoot the bird. Pinusíl sang polís ang buyóng nga buút magpalágyo. The policeman shot the brigand that wanted to run away. Indì mo siá pagpusilón. Don't shoot-, fire at (on)-, discharge your gun (rifle, piece) at-, send a shot after-, him. (see lúthang).


tágà

Hiligaynon

To get ready any kind of weapon for an attack or defense, to take up a position of attack or defence with a gun, sword, dagger, etc. Tagái siá sing lúthang, bólo, dága, etc. Get ready for him with your gun, bolo, dagger, etc. Itágà sa íya ang pusíl. Point your rifle at him. (see táyà).


táko

Hiligaynon

(Sp. taco) Bung, plug, stopper, stopple; wad, wadding for guns; rammer; billard cue; to wad a gun, etc. or load a gun. Takóhi ang ímo lúthang. Load your gun. Itáko iníng papél sa ímo pusíl. Use this paper as wad (wadding) for your rifle. Diín ang táko sang bílyar? Where is the billard cue?


tirár

Hiligaynon

(Sp. tirar) To throw, cast, shoot, hurl, fling, launch, let fly, dart, toss, pitch, chuck, fire, discharge, let off. (see habúy, pilák, bálang, lúthang, badíl).


tirotéo

Hiligaynon

(Sp. tiroteo) Sharp-shooting; crossfire; crackling. (see lúthang, lupók, árak, bárak).


tígbak

Hiligaynon

To sever at a single stroke, cut-, slice-, through, cut off at one swing with a sharp-edged instrument; to kill outright; to die-forthwith,-at once,-on the spot. Gintígbak níya ang ságing. He cut down the banana at a stroke. Tigbaká ang ághò. Cut or slice through the ághò-tree. Ginlúthang níya ang buyóng nga natígbak sa gilayón. He shot the brigand that (was hit and) died on the spot. Naglabô siá sa íya sa pagtígbak sa íya. He smote him with the intention of killing him on the spot. (see tígbas).