Search result(s) - magamay

magamáy

Hiligaynon

Small, little; slender, thin. See magágmay.


ális

Hiligaynon

To fight, come to blows. Naga-ális or nagaalisáy ang mga bátà. The boys are fighting, have come to blows. Alísi siá! Fight him! Iális ko sa íya ining bastón. I'll fight him with this stick. Indì ka mangális sa mga bátà nga magamáy. Don't fight-, quarrel with-, small boys. (see árnis, áway).


ató-áto

Hiligaynon

Dim. of áto. To understand a little, etc. Ginpaató-áto silá nga dáan sang íla mga ginikánan kútub sang magamáy pa silá. When they were still quite small their parents gave them a hint (that they were intended for each other).


dilgádo

Hiligaynon

(Sp. delgado) Thin, lean, lank, slender, gaunt, emaciated, fine, light. Dilgádo nga táo. A lean person. Dilgádo nga súklà. Fine, thin silk. (see maníwang, kalamanít, kanít, magamáy, magágmay, píno, manipís).


fíno

Hiligaynon

(Sp.) Fine, nice, well made or done, elegant, beautiful, delicate, tasteful, exquisite, refined, polite, polished, dainty. (see maáyo, matahúm, maányag, magayón, makawiwíli, makalulúyag, manámit, magamáy).



hohô

Hiligaynon

To shake empty, shake and pour out the contents of a sack or the like. Ihohô ang sáko. Shake out the contents of the sack. Hohoá ang kalámay sa bayóong. Pour the sugar out of the bag. Hohoí akó sing isá ka gántang nga humáy sa ság-ub. Pour me out one ganta of rice from the bamboo-receptacle. Ginhohó níya ang taón kag naggwâ ang mga katáng, uláng kag ísdà nga magamáy. He shook the small fish-trap and crabs, shrimps and small fish fell out.


ililigán

Hiligaynon

(H) Channel, water-course, river-bed, ditch; a vessel used for drawing a liquid and then pouring it out into a cup or glass. Kabû nga ililigán. A coconut shell used for drawing a liquid, mostly water or toddy. Ililigán nga sukì-or-pasók nga magamáy nga ililigán sang tubâ. A small bamboo-vessel into which "tubâ" is poured from a larger receptacle, and then measured out by the glassful to customers. (see ílig, iligán, hililigán).


ililigán

Hiligaynon

(H) Channel, water-course, river-bed, ditch; a vessel used for drawing a liquid and then pouring it out into a cup or glass. Kabû nga ililigán. A coconut shell used for drawing a liquid, mostly water or toddy. Ililigán nga sukì-or-pasók nga magamáy nga ililigán sang tubâ. A small bamboo-vessel into which "tubâ" is poured from a larger receptacle, and then measured out by the glassful to customers. (see ílig, iligán, hililigán).


kábig

Hiligaynon

To consider, hold or take for, look upon as--. Kabígon mo lang nga duhá iníng ápat ka páhò, kay magamáy. Just count these four mangoes as if they were only two, for they are so small. Sa madámù nga mga salákyan ginakábig ang duhá ka bátà nga isá lang ka pasahéro. On many vehicles two children are reckoned as only one passenger. Ang napúlò ka sógò sang Diós ginakábig (nakábig) nga duhá nga amó iní: "Higugmaón mo ang Diós labí sa ngatanán kag ang ímo isigkatáo súbung sa ímo nga kaugalíngon". The ten commandments of God are contained in (or are equal to) these two: "Love God above all things, and thy neighbour as thyself". (see bílang).


karipón

Hiligaynon

To gather, collect, bring together, join or associate with, mingle, mix, put together. Indì mo pagkariponón ang mga kabatáan nga magamáy kag dalágkù. Don't put the small children together with the big ones. Ginkaripón níla ang mga báka kag karabáw. They put the cows with the buffalloes. Kariponá silá nga tanán. Put them all together. (see símpon, dápon, upúd, abáy).


kayót

Hiligaynon

Small, little. (see diótay, isót, ikî, tikî, magamáy).


kútub

Hiligaynon

From; since (time). Kútub sang pagtúga sang Diós sang kalibútan túbtub karón. From the time that God created the world till now. Kútub sádto--. From or since that time--. Kútub sa (sang) magamáy nga mga káhoy túbtub sa mga dalágkù--. From the small trees to the large--. All the trees, whether small or large,--.


lílas

Hiligaynon

(H) To strip, cut into small strips buri-leaves or the like, to shred. Lilása ang burí. Cut the buri-leaves into strips. Lilási akó sing burí. Make for me some strips from buri-leaves. Liláson mo ang burí sing magamáy. Divide the buri-leaves into small strips. Maglílas ka sang burí sing magamáy, kay himóon ko nga kálò. Make small strips of the buri-leaves, for I am going to make a hat of them. (see ríras).


líson

Hiligaynon

A kind of fish whose flesh is rather tough and therefore líson, as a form of speech, also signifies health and strength. Si Pédro matámbok, ápang tabonánà lámang, si Hosé magamáy, ápang líson. Peter is stout, but merely fleshy, José is small, but strong or muscular.


Small, little, tiny, wee, diminutive, slender, thin, fine. (see magamáy, gágmay).


maíntok

Hiligaynon

(B) Small, little, wee, tiny, minute, fine, consisting of small, tiny pieces or particles. (see íntok, magamáy, diótay, etc.).


pamáa

Hiligaynon

Form or shape of legs. Matibúnog (Magamáy) siá sing pamáa. He has round, stout (small, slender) legs. (see páa).


tagámbay

Hiligaynon

Small, fine; good, not sandy (of soil). Tagámbay nga dútà. Good soil. Fertile ground. (see magamáy, tagámhay).


tikî

Hiligaynon

(B) Small, little, tiny. (see diótay, magamáy, isót).