Search result(s) - manók

hánas

Hiligaynon

To drill, train, exercise, practise, rehearse, habituate, become familiar with, familiarize, make used to, accustom, inure to, break in to. Hanása ang mga bátà sa pagsulát. Practise the children in writing. Ginhánas níya ang manók sa pagsámpok. He trained the cock for fighting. Hanási akó sang ákon karabáw sa pagdáro. Do me a favour and break in my buffallo to the plough. Kon mapísan ikáw maghánas sinâ maábtik ka sa dílì lang madúgay. If you practise that diligently you will soon become skilful at it. (see ánad, ságad, sáli, buyó, bánggad, balándra, gálit).


hapón

Hiligaynon

To roost, perch, rest for the night. Ang mga manók nagahapón kon hápon. The chickens come home to roost in the evening. Tan-awá ang píspis nga nagahapón sa pilewpilewán sang kawáyan. Look at the bird perching on the extreme tip of the bamboo. Pahaponá ang mga manók sa halaponán. Get the fowls to roost in the chicken-house.


himúlbul

Hiligaynon

To pluck, clean of feathers (chickens, etc.). Maghimúlbul ka sang píspis nga íla ginpusíl. Pluck the bird they shot. Himulbulí ang manók. Pluck the chicken. Ihimúlbul mo akó ánay siníng pábo. Please clean this turkey of its feathers. (see búlbul).


himulús

Hiligaynon

To be of use, serviceable, usable, remunerative, gainful, advantageous; to avail oneself of, take advantage of, make use of. Ang mga mahákug nagahimulús sang mga kalisúd sang ibán, agúd silá makamánggad. Selfish men take advantage of the difficulties of others in order to enrich themselves. Iníng mga manók índì mahimúslan (mahimulusán), kay may balatían. These chickens are of no use, for they are diseased. Walâ man níya paghimúsli ang pílak nga íya nabáton, kay nadúlà gid lang sa íya baúl. The money he received availed him nothing, for it just disappeared from his box. Pagahimúslan ko gid iníng dáan nga mga káhoy. I shall certainly make good use yet of this old lumber, (it will bring me yet some advantage or profit). Ginahimúslan níya sing dakû iníng mga tanúm sa búkid. He derives much profit from these plants on the mountain. (see pulús).


húgpà

Hiligaynon

To alight, perch, land, come to rest (especially of birds). Nahugpaán sang manók ang ugá. The chickens alighted on the dry rice. Ang píspis naghúgpà sa atóp sang ámon baláy. The bird perched on the roof of our house. Indì mo pagpahugpaón ang mga manók sa humáy. Don't permit the chickens to alight on the rice-or-don't allow the chickens to tread on the rice.



hupút

Hiligaynon

Animals owned or taken care of. Madámù ang íya báka, báboy, kánding kag manók nga hupút. He owns (takes care of) many cows, pigs, goats and chickens.


ilá

Hiligaynon

Wild, savage, ferocious, not domestic, undomesticated, untamed, not tame; to be or become wild, etc. Nagilá ang manók, báboy, etc. The chicken, the pig, etc. has become wild. Indì mo pagpailahón ang manók. Don't let the chicken run wild.


ilá

Hiligaynon

Wild, savage, ferocious, not domestic, undomesticated, untamed, not tame; to be or become wild, etc. Nagilá ang manók, báboy, etc. The chicken, the pig, etc. has become wild. Indì mo pagpailahón ang manók. Don't let the chicken run wild.


impanáda

Hiligaynon

(Sp. empanada) Meatpie, fruit-pie, a mixture of meat, eggs, shrimps, raisins, etc. baked in pastry, in flour, battered; to batter, to bake in pastry. Impanadáha ang manók. Cook the chicken in pastry. Impanadáhi akó sining búgsò nga kárne. Bake me this piece of meat in batter.


impanáda

Hiligaynon

(Sp. empanada) Meatpie, fruit-pie, a mixture of meat, eggs, shrimps, raisins, etc. baked in pastry, in flour, battered; to batter, to bake in pastry. Impanadáha ang manók. Cook the chicken in pastry. Impanadáhi akó sining búgsò nga kárne. Bake me this piece of meat in batter.


inasál

Hiligaynon

Roasted on a spit. Manók, kárne nga inasál. Roast chicken, roast beef. (asál).


inasál

Hiligaynon

Roasted on a spit. Manók, kárne nga inasál. Roast chicken, roast beef. (asál).


ínit

Hiligaynon

Heat, sun-heat, heat of the day, warmth, fervour; to become or make hot, fervid. Nagínit ang binángon sa ádlaw. The bolo became hot in the sun. Iníta ang túbig. Heat the water. Iníti ang manók sing túbig sa paghimúlbul. Boil some water to clean the chicken of its feathers. Iínit mo iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. Ginakinahánglan sang áton láwas ang ínit sang sílak sang ádlaw. Our body needs the heat of sunlight-or-of the sun's rays. Nagántus siá sing alángay sang ínit kag ulán. He bore equally well sunshine and rain. Nagaínit ang íya láwas sa kaákig. He is waxing hot with anger. Iínit akó ánay siníng tinápay. Please warm this bread for me. (see tagítì, tagíngting, salíit, bóhot, gín-ot).


ínit

Hiligaynon

Heat, sun-heat, heat of the day, warmth, fervour; to become or make hot, fervid. Nagínit ang binángon sa ádlaw. The bolo became hot in the sun. Iníta ang túbig. Heat the water. Iníti ang manók sing túbig sa paghimúlbul. Boil some water to clean the chicken of its feathers. Iínit mo iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. Ginakinahánglan sang áton láwas ang ínit sang sílak sang ádlaw. Our body needs the heat of sunlight-or-of the sun's rays. Nagántus siá sing alángay sang ínit kag ulán. He bore equally well sunshine and rain. Nagaínit ang íya láwas sa kaákig. He is waxing hot with anger. Iínit akó ánay siníng tinápay. Please warm this bread for me. (see tagítì, tagíngting, salíit, bóhot, gín-ot).


inót-ínot

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of ínot. Inótinóti sing mantékà ang pagpríto sang manók. Use only a little lard in frying the chicken. (see katákáta, kiníkíni).


inót-ínot

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of ínot. Inótinóti sing mantékà ang pagpríto sang manók. Use only a little lard in frying the chicken. (see katákáta, kiníkíni).


ití

Hiligaynon

The excrement, droppings, of birds, poultry, bats and reptiles; to void excrement (of birds, etc.). Nagití ang manók sa salúg-or-Inítyan (initihán) sang manók ang salúg. The chicken has dirtied the floor. Dílì mo pagpaítyon ang mungâ dirâ. Don't let the hen make a mess there. (see tái, ípot).


ití

Hiligaynon

The excrement, droppings, of birds, poultry, bats and reptiles; to void excrement (of birds, etc.). Nagití ang manók sa salúg-or-Inítyan (initihán) sang manók ang salúg. The chicken has dirtied the floor. Dílì mo pagpaítyon ang mungâ dirâ. Don't let the hen make a mess there. (see tái, ípot).


ítlog

Hiligaynon

Egg; testicle; to lay eggs. Nagítlog kaína iníng mungâ. This hen laid an egg a short while ago. Nagapangítlog na ang damulága nga manók. The young hen is now laying (eggs). Naitlogán ang ákon alóla sang isá ka mungâ nga dílì ákon. My chicken-basket had an egg laid in it by a hen that does not belong to me.


ítlog

Hiligaynon

Egg; testicle; to lay eggs. Nagítlog kaína iníng mungâ. This hen laid an egg a short while ago. Nagapangítlog na ang damulága nga manók. The young hen is now laying (eggs). Naitlogán ang ákon alóla sang isá ka mungâ nga dílì ákon. My chicken-basket had an egg laid in it by a hen that does not belong to me.


1 2 3 4 5 6