Search result(s) - nánay

hámpak

Hiligaynon

Beating, thrashing, whacking, etc.; to beat, thrash, whack, drub, cane, strike, lash, flagellate, flog, whip, scourge, trounce, birch. Hampaká siá. Beat him. Whip him. Hampakí siá sa likód. Give him a flogging on his back. Hinámpak siá ni nánay níya. His mother gave him a beating. Ginhámpak ang Aton Ginúo sing mabangís sang mga mapíntas nga soldádo. The cruel soldiers scourged Our Lord severely. (see búnal, lámpus, lámba, bálbal).


hándum

Hiligaynon

Thought, desire, longing, expectation, looking forward to, wish; to think much about, desire, long for, want to, look forward to, cherish, be desirous of. Dakû ang íya hándum nga magtuón siá kag magálam. He has a great desire to study and become learned. May hándum ikáw nga magkúhà sing título? Have you in mind to get a title? Húo, dúgay na nga ginhándum ko inâ. Yes, I have cherished that thought for a long time. Ginahándum níya ang pagkádto sa Maníla. He wants to go to Manila. Handumá ang kalolô sang ímo nánay. Cherish the memory of your mother's kindness. (see dúmdum, painóíno, hunâ-húnà, himúlat, tigáy-tígay).


húngit

Hiligaynon

To feed by hand or spoon (children, sick persons, etc.). Ihúngit sa masakít nga bátà iníng linúgaw. Feed the sick child with this rice porridge. Hungíti ang bátà sing kán-on. Give the child some rice-or-Put some rice into the child's mouth. Si nánay nagahúngit sing kán-on sa ámon kalibáynan. Mother is giving rice to our youngest brother.


ilóy

Hiligaynon

(H) Mother, mamma, madonna, dam; to be or become a mother. Si María Santísima gintundaán sang Arkánhel nga si Gabriel nga pagailoyón siá ni Hesukrísto. The blessed Virgin was told by the Archangel Gabriel that she was to become the Mother of Jesus Christ. (see nánay).


ilóy

Hiligaynon

(H) Mother, mamma, madonna, dam; to be or become a mother. Si María Santísima gintundaán sang Arkánhel nga si Gabriel nga pagailoyón siá ni Hesukrísto. The blessed Virgin was told by the Archangel Gabriel that she was to become the Mother of Jesus Christ. (see nánay).



ináy

Hiligaynon

Mother. (see ilóy, nánay, inâ, inahán, ináng).


ináy

Hiligaynon

Mother. (see ilóy, nánay, inâ, inahán, ináng).


íngos

Hiligaynon

To ask insistently and importunately, by whining or half-crying, as children when they wish to obtain something from their parents and are not inclined to take a refusal. Ingósi lang si nánay mo, básì pa lang nga makadángat ka sang ímo ginakaluyágan. Beg hard of your mother, perhaps you may be able to get what you want. Ang idô kon kaisá nagaíngos sa íya katulúgon. Dogs sometimes whine in their sleep.


íngos

Hiligaynon

To ask insistently and importunately, by whining or half-crying, as children when they wish to obtain something from their parents and are not inclined to take a refusal. Ingósi lang si nánay mo, básì pa lang nga makadángat ka sang ímo ginakaluyágan. Beg hard of your mother, perhaps you may be able to get what you want. Ang idô kon kaisá nagaíngos sa íya katulúgon. Dogs sometimes whine in their sleep.


itín-ítin

Hiligaynon

To hint at, allude to, intimate, insinuate, make innuendos, make insinuations, give out obscure hints, speak in parables or similitudes intelligible only to the initiated. Indì ka magitínítin, kóndi maghámbal ka sing maáthag, kay makasaláklaw ang pagitínítin. Don't make insinuations, but speak clearly, for malicious hints are exasperating. Ginitinitínan (ginpaitinitínan) akó níya sang malisúd nga pagbátì sang ákon nánay. N.N. gave me some hints as to the serious illness of my mother. (see paitínítin which is more in use).


itín-ítin

Hiligaynon

To hint at, allude to, intimate, insinuate, make innuendos, make insinuations, give out obscure hints, speak in parables or similitudes intelligible only to the initiated. Indì ka magitínítin, kóndi maghámbal ka sing maáthag, kay makasaláklaw ang pagitínítin. Don't make insinuations, but speak clearly, for malicious hints are exasperating. Ginitinitínan (ginpaitinitínan) akó níya sang malisúd nga pagbátì sang ákon nánay. N.N. gave me some hints as to the serious illness of my mother. (see paitínítin which is more in use).


kag

Hiligaynon

The conjunctive particle: And. Si nánay kag si tátay. Father and mother. Ang kánding kag ang idô. The goat and the dog. Nagdalágan siá kag dinakúp níya ang makáwat. He ran and caught the thief.


kainanáy

Hiligaynon

Tenderness, gentleness, softness, slowness, condition of anything done gently, quietly, softly, noiselessly or peacefully. (nanáy; see kananáy, kaananáy).


kalómò

Hiligaynon

(B) To compress, press together, squeeze between the hands. Angay gid nga kalomóon ni nánay ang úlo mo, kay nagsinutíl ikáw. It is quite right for mother to squeeze your head, for you have been naughty. Ginkalómò níya siá. He squeezed his head. (see kulámò).


kurágmang

Hiligaynon

To push, run or rush against impetuously. Nakibút akó, kay ginkurágmang akó sang idô. I got a shock, because the dog rushed against me. Kuragmangá si nánay mo. Run quickly to your mother. (see karágmang id., but kurágmang is the more usual form).


lágpì

Hiligaynon

To rap, flip, fillip, strike or slap with the finger-tips or in any similar way. Si nánay naglágpì sang íya guyá. Mother slapped his face (with her finger-tips). Ilágpì sa íya ang sinélas. Slap him with the slippers. Lagpiá ang íya ilóng. Tap his nose. (see tápdas, támpà).


laóng

Hiligaynon

(H) To request license, ask permission. Maglaóng ka sa kay nánay. Ask mother's permission. (This term seems to have come from Capiz).


lingáw-língaw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lingáw. Lingáwlingáwa ang bátà. Do something to amuse the baby. Nagalingáwlíngaw silá sa baybáyon. They are diverting themselves on the beach. Lingáwlingáwon ang íya mga kalisúd, si nánay mo, etc. Get his mind off his troubles, entertain your mother, etc. Indì ka maglingáwlíngaw. Don't be absent-minded or unattentive.


lípay

Hiligaynon

To gladden, cheer, rejoice, delight, give joy or pleasure to, console, solace, comfort, animate, raise the spirits. Nagalípay sa ákon sing dakû iníng sulát ni nánay. Mother's letter gives me great pleasure. Ginkalipáyan ko gid ang pagabút mo dirí sa ámon. I am glad that you have come here to us. Dílì mo igkalípay ang mga kalisúd sang ímo isigkatáo. Don't gloat over-or-take pleasure in, the troubles of your fellow-men. Walâ nákon pagkalipáyi ang pagtámbong dídto sa nahíwat nga sáut. I did not enjoy taking part in the dance that was arranged there. Lipáya ang útud mo. Cheer up your brother. Nagakalípay akó. I am glad. (see sádya, lúyag, wíli, bangá, lingáw, etc.).


lisénsya

Hiligaynon

(Sp. licencia) Leave, license, permission, permit; to ask permission or leave. Malisénsya ikáw ánay kay nánay, kon buút ka magupúd sa ámon. Ask first mother's leave, if you wish to go along with us. (see túgut, pahanúgut, permíso, gahúm).


1 2 3 4