Search result(s) - pínggan

límpyo

Hiligaynon

(Sp. limpio) Clean, stainless, spotless, pure, free, clear; to clean, cleanse, make stainless, etc. Límpyohí ang balatonán, ang mga pínggan, etc. Clean the reception room, the plates, etc. Ilímpyo iníng habón sa mga panápton. Wash the clothes with this soap. Linimpyohán níya ang mga báso sing maáyo. He cleaned the glasses well. Límpyo na ang lángit nga walâ sing gál-um. The sky is now clear of clouds. (see tínlò).


líswa

Hiligaynon

To pour hot water, etc., on or over something, put into hot water. Liswahí ang báboy, kay kiskisán ko. Pour hot water over the pig, for I am going to scrape off its bristles. Liswahán mo ánay ang mga pínggan kag ugáling pahíran mo kag pamálhon (pamálon). Put the plates first into hot water, then wipe and dry them. Ilíswa ang túbig sa pínggan. Pour hot water over the plate, wash the plate with hot water. Liniswahán ko ang dalók nga idô. I poured hot water on the greedy dog.


lónok

Hiligaynon

Gruel; the thick rice-water on top of boiling rice; to take off or procure such rice-water. Kuhái sing lónok ang tiníg-ang. Take the rice-water off the top of the boiling rice. Lonókan mo ang masakít. Get some thick rice-water soup for the sick person. Maglónok ka sing isá ka pínggan nga lónok sa masakít. Make a plateful of rice-water soup for the sick person. Indì na siá makatulún sing kán-on; ginalonókan lang námon. He cannot swallow rice any longer; we are feeding him on gruel (rice-water soup). (lúnok id.).


na

Hiligaynon

A shortened form of nagka-, e.g. nahádluk (nagkahádluk) siá. He was (became) afraid. Nadágdag (nagkadágdag) ang pínggan. The plate fell down, etc.


paháway

Hiligaynon

Causative of háway. To show, etc. Pahawáyi akó sang prémyo nga ímo nabáton-or-ipaháway sa ákon ang prémyo nga ímo nabáton. Show me the prize you received. Ginpaháway níya ang matahúm nga mga pínggan kag báso sang ádlaw nga piésta. He brought forth his beautiful plates and glasses on the feast-day. Nagapaháway na ang bátà. The baby is showing off, holding forth, i.e. is making its first essays (at standing, walking, etc.).



pakáon

Hiligaynon

To feed, give food to, regale, refresh, give a meal to, nourish, dine (transitive), let-, give to-, eat. Pakán-a silá sing páhò. Give them some mangoes to eat. Pakán-a silá sa pínggan. Let them eat from plates. Ipakáon mo sa íla iníng bindonggáda. Give them this tripe to eat. Manámit ang ginpakáon níya sa ámon dídto. The food he gave us there was delicious. Pakán-i sa íla ang kárne. Let them eat (make a meal off) some of the meat. (pa, káon).


pamíngkong

Hiligaynon

To gather with the fingers remnants of food or the like left on a plate, etc. Ang mga bátà nagapamíngkong sang kalámay sa pasungán. The boys are collecting the sugar left in the trough. Pamingkongá lang ang mga kán-on nga nagapamilít sa pínggan. Just collect with your fingers the rice that is sticking to the plate. (see panígput).


panílap

Hiligaynon

Freq. of dílap-to lick. Ang idô nagapanílap sang pínggan. Ang pínggan ginapanilápan sang idô. The dog is licking the plate.


pasamál

Hiligaynon

Caus. of samál-to secure-, grasp-, hold-, firmly, etc. Pasámla (Pasamalá) ang pínggan. Hold (grasp, secure) the plate firmly (so that it may not slip or fall down).


patílik

Hiligaynon

(H) Whirligig; a game played with coins; to spin (transitive), cause to spin or revolve, set turning round an axle or pivot. Patilíka ang pínggan, kálò, kwárta, etc. Spin the plate, hat, money, etc. Make the plate, hat, money, etc. spin. (see pabúyung, patúyub, patírik).


paupúk

Hiligaynon

To wreak one's vengeance upon, vent one's anger on anything near at hand. Indì ka magpaupúk sa báso nga walâ sing salâ. Don't vent your anger on the glass (by breaking it, etc.) that has done no wrong. Ginpaúkpan níya ang mga pínggan sang dakû níya nga kaákig. In his anger he wreaked his vengeance on the plates (by smashing them, etc.).


pláto

Hiligaynon

(Sp. plato) Plate; dish, mess, fare, food served. Nakaúyon akó gid siníng pláto nga balensiána. I liked that dish of valenciana very much. (see pínggan, tulánhan).


sálo

Hiligaynon

(H) To eat together, partake of a common meal, eat out of the same plate. Nagasaloháy silá. They are taking food together. Magsálo lang kamó sa siníng isá ka pínggan-or-salóhi lang nínyo iníng isá ka pínggan. Just eat together out of the one plate.


sánggà

Hiligaynon

To put underneath, as a saucer, or the like. Sanggaá sang pínggan ang báso. Isánggà ang pínggan sa báso. Sanggaí ang báso sang pínggan. Put the plate under the glass.


sígput

Hiligaynon

To finish, make an end of, complete, take up all small particles or leavings. Sigputá ang kán-on sa pínggan. Finish the rice on the plate. Eat up all the rice on the plate. Ginsígput níla ang salín (sálà) nga humáy sa talámnan. They collected all the rice left in the field.


simát

Hiligaynon

A primitive plate made from the layers composing the stem of the banana-plant. Mabúhat lang kitá sing mga simát, kay walâ kitá sing mga pínggan. We shall make shift with banana plates, as we have no China ones.


tapón

Hiligaynon

(Sp. tapón) Cork, stopple, plug, bung, cover, lid; to cover as with a lid, etc. Butangí sing tapón ang botílya, pínggan, kólon, etc. Cork the bottle, cover the plate, rice-kettle, etc. (see tabón, tábon, súngsung, loón, soón).


tílik

Hiligaynon

(H) To spin, turn, revolve, rotate, whirl, whirl round, turn round rapidly, to gyrate swiftly. Nagatílik na ang alíling. The wheel is turning round. Patilíka ang kálò, pínggan, etc. Make the hat, plate, etc. spin. Spin the hat, plate, etc.


tínlò

Hiligaynon

To clean, purify, cleanse; be, make or become clean. Tinloá ang pínggan. Clean the plate. Tinloí akó sing báso. Clean a glass for me. Itínlo akó siníng báyò. Kindly clean this jacket for me. Nagtínlò na ang salúg, kay nasilhigán kag nadagnasán. The floor is now clean, because it has been swept and scrubbed. (see pútlì).


tulaán

Hiligaynon

A vegetable dish; a pan or kettle for cooking vegetables in; plate or dish for serving food; dinner-plate. (see pínggan, tulahán, tulánhan).


1 2 3