Search result(s) - pakil

pákil

Hiligaynon

A game or pastime. See under kúbung.


kúbung

Hiligaynon

A game in which two grasp each other's hand and try to inflict pain by pressing the finger-nails into the flesh; he who gives way first loses. Nagakubungáy silá nga duhá. The two of them are busy at the game called "kúbung". (see ógbo-another game, where the contestants try to bend down each other's arm; pákil-where they try, in a sitting position, to bend the outstretched leg; tornílyo-where the middle finger is made the victim). (see pangúbung).


pakilála

Hiligaynon

Causative of kilála-to be acquainted with, etc. Ipakilála mo sa íya si Fuláno. Introduce N.N. to him. Make N.N. known to him.


pakilî

Hiligaynon

Cuirass, armour; harness.


pakilímos

Hiligaynon

To solicit alms, ask for an alms, beg, be a beggar or mendicant. (see limós).



pakilóoy

Hiligaynon

To petition, ask pardon or forgiveness, beg mercy, supplicate, request help, sympathy or assistance. Nagpakilóoy siá sa ákon nga tabángan ko siá. He asked me to help him. Magpakilóoy (makilóoy) ka sa íya. Beg his mercy. Ask for his help. (see lóoy, kalóoy, makalolóoy).


sumpákil

Hiligaynon

(B) To quarrel, fight, squabble, scuffle, altercate, be at variance with, have a difference. Pírme gid sánda nagasumpákil. (Daláyon gid lang silá nagasinuáysúay). They are always fighting or quarrrelling. Ginasumpakílan nánda ang lúpà nga ánda paranublión. (Ginabaísan níla ang dútà nga íla palanublión). They are quarrelling over the land they inherited. (see súay, báis, bagâ).


tigpakilála

Hiligaynon

Toast-master, usher, one who introduces strangers. (see tig-, pa-, kilála, manugpakilála id.).


áblaw

Hiligaynon

(B) Affability, friendliness; sociability; to be or become affable; friendly, sociable. Nagáblaw siá karón. He has become affable or sociable now. Naablawán akó sa íya. He seems to me to be very friendly. Ipakilála ko sa ímo si Fuláno, kay sa waláy duhádúha paga-*ablawán ka gid sa íya. I will introduce N.N. to you, for without doubt you will find him very sociable, agreeable, affable. (see búgno, mabinugnóhon, kaáblaw, kaabláwan, mainabláwon, etc.).


ámpò

Hiligaynon

Prayer, petition, request, to pray, beseech, ask, beg, petition, request. Nagaámpò akó, or ginaámpò ko nga-. I pray, that-. Iámpò mo akó sa Diós. Please, pray to God for me. Ginaampoán ko ikáw ánay siníng duhá ka mángmang nga ákon útang túbtub nga makítà ko ang ikabáyad sa ímo. I beg of you to wait a little with regard to those two pesos I owe you till I find the money to pay you with. Ampò ka sa hukóm, básì kalo-óyan ikáw níya. Petition the judge, may be he will have compassion with you. Mangámpò akó. I surrender; I give in; I ask for mercy. (An expression often used by one beaten at wrestling, boxing or the like). Ginámpò ko sa íya inâ, ápang walâ níya pag-ihátag sa ákon. I asked him for it, but he did not give it to me. (see pangáyò, pangamúyò, pakilóoy, ahâ, etc.; magalámpò-intercessor, patron).


ásoy

Hiligaynon

Use, usefulness, result, advantage. Anó ang ásoy sang kinahánglan mo? What is (was) the result or advantage of your application? A, walâ gid sing ásoy ang ákon pakiló-oy sa íya. Ah, there is (was) no use my applying to him. (see águd, pulús).


diskusyón

Hiligaynon

(Sp. discusión) Discussion, debate; to discuss, debate, (see báis, sápol, súay, áway, bagâ, sumpákil, bangígbángig).


hakúl

Hiligaynon

The compound form panhakúl, panghakúl is mostly used. To plead, beseech, implore, complain, lament, cry out in grief or sorrow, ask with tears. Indì ka magpanghakúl sing lakás, kay ánhon mo? Ang karabáw nga patáy índì na mabánhaw. Don't lament too much, for what can you do? The dead buffalo will not rise again. Ginpanghakulán akó níya sa pagpahulám sa íya sing kwárta. He implored me with tears to lend him some money. Nagapanghakúl kamí sa ímo --. We beseech thee --. We are crying out to thee --. (see hákroy, bákhò, pakilóoy, pakitábang).


kilála

Hiligaynon

To know, recognize, recollect, be acquainted with; an acquaintance, a person known. Kilála ko siá. I know him-or-He is an acquaintance of mine. Nakakilála ka sa íya? Do you know him? Ginakilála mo si Fuláno? Do you know N.N.? Kilaláha siá. Make his acquaintance. Magkilalaháy kamó. Get to know each other. Nakakilála siá sing madámù nga mga tanúm. He knows many plants. Kinilála nga táo. A man well known. Ipakilála ko sa ímo si Fuláno. I am going to introduce you to Mr. N.N. May nakilál-an siá sa amó nga bánwa. He has some acquaintances in that town. Indì akó magkilála sa íya. I do not wish to recognize him-or-I'll give him the cold shoulder.


lingíg

Hiligaynon

To look towards, set one's eyes upon. Ilingíg mo sa ákon ang ímong mga matá nga malolóy-on-or-língga akó sang ímong mga matá nga malolóy-on. Turn your merciful eyes upon me. Língga akó. Look at me or towards me. Walâ gid paglíngga siníng bugalón nga manggaránon ang makaloló-oy nga nagapakilímos. This rich fellow did not even deign to bestow a glance on the miserable beggar, did not so much as glance at him. (see lingî, tamúd, balikíd).


linibág-líbag

Hiligaynon

Quarrelling, discord, dissension, disagreement, difference; to differ, quarrel, disagree, dissent, be at variance with. (see líbag, híbag, suáy-súay, sumpákil, áway, sipák).


panagibúut

Hiligaynon

Good breeding, civility, politeness, willingness, obligingness, docility, good will, discretion, readiness to comply, disposition to do or behave (as told); to have (show) good manners, be well bred, well educated, or the like. Magpanagibúut ka. Behave. Be amenable. Ang íya nga panagibúut kag kalolô nagapakilála sang maáyo níya nga tagiposóon. His willingness and kindness are evidence of his good heart. (see buút, pagkabút-ánan).


presentár

Hiligaynon

(Sp. presentar) To present oneself, present, introduce. Nagpresentár siá sa ákon. He presented himself before me. Ginpresentahán akó níya sang íya hináblus. He introduced his nephew to me. (see atúbang, pakilála, pakítà, paháyag).


síkway

Hiligaynon

To repel, reject, refuse, drive away, put off, dismiss, cast off, discard, repulse, repudiate, turn down. Sikwayá ang amó nga panghunâhúnà. Reject such thoughts. Ginsíkway níya akó. He rejected me. He refused to accept or receive me. Indì mo pagisíkway ang ákon pakilóoy sa ímo. Do not refuse to hear my petition. Ginsíkway níya si Fuláno sing may pagtámay. She rejected N.N. with contempt. Nagsíkway sa íya ang mga pumilílì, kay walâ siá sing matuódtúod nga igkasángkol sa amó nga palangakóan. The electors have turned him down, for he has no proper capacity for such an office. (see paíway, pahalín, tábug, támay).


solisitár

Hiligaynon

(Sp. solicitar) To solicit, seek to obtain, apply for. (see pangáyò, ahâ, pakitábang, pakilóoy).


1 2