Search result(s) - palam%c3%banga

bangâ

Hiligaynon

An earthen water-pot, water-jar, water-cooler.


bangá

Hiligaynon

To like, be pleased with, enjoy; to entertain, amuse. Nagakabangá silá sang sugilánon. They enjoy conversation. Ginbangahán níla ang pagtámbong sa ámon beláda. They enjoyed being present at our theatrical entertainment. Bangahá ang mga bisíta sang sugilánon túbtub nga malútò ang pagkáon. Entertain the visitors with conversation till dinner (food) is ready. (see wíli, lúyag, lípay, lingáw).


bangâ

Hiligaynon

An idiot, fool, simple, one that is very forgetful, absent-minded, easily cheated or imposed upon by others. (see kolôkolô, etc.).


bísò

Hiligaynon

Lid, cover, especially an earthen lid for a pot or jar; to cover with a lid. Butangí sing bísò ang kólon or bisói ang kólon. Put a lid on the cooking-pot. Ibísò iní sa bangá. Put this as a lid on the water-jar. (see loón, táklub, takóp).


búgnaw

Hiligaynon

Cold, chill, chilliness, coolness; frigidity, freshness; to be or become cool, fresh, frigid, chilly, keen, bleak, raw, nipping, piercing, bitter, biting, cutting, chill. Ang túbig nagbúgnaw sa bangâ. The water has cooled in the water-jar. Ginpabúgnaw níla sa hángin ang túbig nga inínit. They cooled the hot water in the fresh air. Ipabúgnaw mo akó siníng kapé, kay índì akó kaúyon sang kapé nga lakás kaínit. Kindly cool this coffee for me, for I do not like coffee that is too hot. Nabugnawán akó siníng hángin. This wind is quite refreshing. I feel (comfortably) fresh in this wind. Nagabúgnaw na ang íya gúgma. His love is growing cold. (see túgnaw, lamíg, ramíg, yamíg).



bukál

Hiligaynon

Bubble, froth, foam; to seethe, bubble, froth, boil. Nagabukál na ang túbig. The water is boiling. Sa tiémpo sang kólera ímnon mo ang túbig nga pinabukál kag pinabúgnaw sa bangâ. During an epidemic of cholera you should drink water that has been boiled and cooled in a water-jar. (see akálakál, sindakál, búlà).


gánya

Hiligaynon

To like, wish to have, desire, fancy, long for, take to, go in for, be attracted by or pleased with, hanker after. Nagánya akó siníng báyò. I like (or am pleased with) this jacket. Kon makítà mo ang íya bág-o nga baláy magánya ka gid. When you see his new house, you will certainly like it very much. Ganyahá (paganyahá) siá sa pagbakál siníng mga sapátos. Make him fancy and buy these boots. Ginpagánya ko siá sa pagupúd sa ákon. I persuaded him to accompany me. Nagánya siá sa pagsugál. He has taken to gambling. He has gone in for gambling. (see lúyag, gána, bangá).


hunúb

Hiligaynon

(B) To enter, pass-, ooze-, percolate-, filter-, soak-, through. Ang túbig nagahunúb sa bangâ. The water is filtering through the jar. Ang mga bág-o nga kólon sing masamí ginahunubán sang túbig. New clay-pots are frequently porous (not water-tight). Pahunubí ang salaán sang túbig. Pass the water through the filter. Sa súbung siní nga ulán índì magbahâ ang subâ, kay ang tanán nga ulán mahunúb gid sa dútà nga kigás. With such a rain-fall there will be no flood in the river, for the dry ground will absorb (soak up) all the rain-water.


libáng

Hiligaynon

To distract, divert, entertain. Duhá ka makáwat ang nagsulúd sa balaligyáan, ang isá sa íla amó ang nangáwat sámtang nga ang isá naglibáng sa manugbalígyà sang íya mga pamangkotánon. Two thieves entered the shop; one of them committed the theft whilst the other distracted the shop-keeper with various questions. (see bangá, lingáw).


lingáw

Hiligaynon

To be distracted, look about curiously or listlessly, divert one's attention, entertain, amuse; distracted, astray, lost, diverted. Indì ka maglingáw (magpalingáw) sa simbáhan. Do not be distracted in church. Ilingáw akó ánay sináng mga bátà. Kindly amuse those children for me. Ilingáw sa íya iníng hampangánan. Divert him with this toy. Lingawá siá. Distract, entertain or amuse him. Lingáw silá. They are distracted. (see lingô, lingî, lingíg, lísi, bangá).


lípay

Hiligaynon

To gladden, cheer, rejoice, delight, give joy or pleasure to, console, solace, comfort, animate, raise the spirits. Nagalípay sa ákon sing dakû iníng sulát ni nánay. Mother's letter gives me great pleasure. Ginkalipáyan ko gid ang pagabút mo dirí sa ámon. I am glad that you have come here to us. Dílì mo igkalípay ang mga kalisúd sang ímo isigkatáo. Don't gloat over-or-take pleasure in, the troubles of your fellow-men. Walâ nákon pagkalipáyi ang pagtámbong dídto sa nahíwat nga sáut. I did not enjoy taking part in the dance that was arranged there. Lipáya ang útud mo. Cheer up your brother. Nagakalípay akó. I am glad. (see sádya, lúyag, wíli, bangá, lingáw, etc.).


litík

Hiligaynon

Cracked, split, flawed, rifted, fissured; to crack, split, flaw, rift, become fissured; to be worried, perplexed, upset. Naglitík ang bangâ. The water-cooler has cracked. Indì mo pagbutangán ang báso sing túbig nga inínit, kay básì magalitík. Don't put hot water in the glass, for it might crack. Litík nga gorgoríta. A cracked water-jar. Palítkon (Palitikón) ko karón ang úlo mo. I'll split your head. Palítki (Palitikí) siá sang íya ólo. Split his head. Nagalitík ang ákon úlo tungúd siní. I am very much worried about it. Amó inâ nga butáng ang nagapalitík karón sang íya úlo. That is the thing that upsets him,-worries him, at present. (see balanâ, bukâ, balángkà, píhak, bíal).


palám-ag

Hiligaynon

(B) To do to excess, too much, immoderately, excessively, to overdo, overstep the mark, exceed the proper limits. Indì mo pagpalam-agón ang ímo nga dayáw. Don't be so excessively vain. Indì mo siá pagpalam-agán sang hámbal. Don't talk too much to him. (see lám-ag, patámà).


palan

Hiligaynon

palang-, palang-, palam-, Forms of pan-(which see) with an intercalated-la-. They are very often used for the formation of "frequentative verbs" (especially plural forms) and nouns, e.g. palangdokót-to stick to (dokót); palangláspì-to grow pale (láspì); palanóktan-debts (taxes) to be collected (sokót), etc. etc.


panubáy

Hiligaynon

Freq. of tubáy. To attend to-, entertain-, visitors, etc. Sarcastically: Panubáy ka sináng búang. Don't pay any attention to that fool. (see sahót, sapák, tátap, bangá).


sándad

Hiligaynon

To knock or stumble against, to stub one's toe against, to kick against, trip over, make a false step. Nakasándad akó sa bató. I struck my foot-, I stumbled-, against a stone. Nasándad ko ang kólon. I stumbled against the rice-pot. Andam ka, kay mabúung ang bangâ kon masándad mo. Be careful, for the water-jar will break in pieces, if you trip over it or knock against it.


táklub

Hiligaynon

Cover, lid, cap; to cover, put a lid on, close. Taklubí ang bangâ. Cover the water-pot (water-cooler). Itáklub iníng takóp (loón) sa kólon. Put this lid on the rice-pot. (see táklap, takóp, tabón, tábon).


wíli

Hiligaynon

Entertainment, amusement, distraction; to entertain, amuse, distract; to like, be pleased or delighted with, have a liking or predilection for, take delight in. Ginawíli níya silá sang sugilánon, sang musiká, etc. He entertains them with conversation, with a concert (music), etc. Ginakawilíhan ko gid ang pagtán-aw sang prosesyón. I very much like to see the procession. Ngáa nga nagakawíli ka dídto? Why have you such a liking for that place there? Why do you like to be there? Wilíha ang mga dumulúaw sang kánta. Amuse (distract, entertain) the visitors with some songs (singing). (see lúyag, bangá, lingáw).