Search result(s) - pangabuhi%c3%a1n

á-a

Hiligaynon

An exclamation of sorrow, anguish or the like. A-a, kon amó inâ ang pangabúhî, maáyo na lang nga mamatáy akó! Ah, if life is such, it would be better for me to die! A-a, ano na man iní! Maanó na lang akó! Alas, what does this mean! What shall I do now!


abát-abát

Hiligaynon

To follow closely without going beyond, be barely sufficient; just enough without anything to spare, living from hand to mouth. Ginaabátabát gid lang ang ámon pagkáon. We just manage to live from hand to mouth. The food we can procure is hardly enough to keep us alive. Ang ámon kinitáan abátabát gid lang sa ámon pangabúhì. Our earnings are barely enough for our living.


abúnda

Hiligaynon

(Sp. abundar, abundante) Abundant, plentiful, amply sufficient, more than enough, enough and to spare, abounding; to abound, be abundant, etc. Abúnda na or nagaabúnda na ang humáy. There is plenty of rice now. Naabundahán na kitá sang áton pangabúhì. We have now plenty to live upon. Maíwat karón ang ísdà, ápang magaabúnda man liwán kunína. Fish is now scarce, but it will be plentiful again. (see bugánà, dagáyà, dagásà, óya, úya).


alapígot

Hiligaynon

Hardship, trial, difficulty; hard, trying, difficult; to be or become hard, etc. Alapígot karón ang pangabúhì Life at present is trying, (see lapígot id. and the more usual form).


amolít

Hiligaynon

To harm, damage, injure, spite, do mischief to. Indì ka magamolít sa ákon-or-índì mo akó pagamolitán. Don't do me any harm. Don't harm me. Ginamolitán níla ang íya mga tanúm. They did damage to his plants out of spite. Sarìsárì ang mga pahítò nga íla gingámit sa pagamolít sang íya pangabúhì. They used various means to make his life miserable. Madámù nga mga pagbutángbútang ang íla ginamolít sa íya. They resorted to many calumnies in order to harm him. Inamolitán níla ang íya kalubihán. They spitefully damaged his coconut-plantation. (see dáut, tístis, panístis).



ápang

Hiligaynon

But, on the other hand, yet, still. Maáyo ang kaálam, ápang labí nga maáyo ang matárung nga pangabúhì. Wisdom or learning is good, but an honest life is better. Matahúm man kuntánì inî, ápang-This would be nice, yet-. Ari na ang napát-ud nga ádlaw, ápang walâ sia magabút. The appointed day is here, but he has not come. Kon sa isá ka bágay matúod gid man inâ, ápang labí pa gid nga matúod nga-. If, on the one hand, that is perfectly true, still, on the other, it is truer yet to say, that-. Siá magatámbong dídto, ápang akó índì. He will be present there, but not I. (see péro).


apínas

Hiligaynon

(Sp. apenas) Trying, difficult; scarce; to be trying, etc. Apínas ang pangabúhì karón. Life at present is trying. Apínas ang kwárta. Money is scarce. Naapinásan akó gid sang kwárta sa karón nga túig. This year I am in great difficulties for lack of money. (see lapígot, íwat, kúlì, lisúd, hínà).


báhot

Hiligaynon

Annoyance, disgust, aversion; to get annoyed, disgusted or dissatisfied. Nagabáhot ang ginháwa ko. I am a little disgusted. Nabahotán akó siníng pangabúhì. I have an aversion to this kind of life. I dislike this manner of life. (see taká, súm-od).


bída

Hiligaynon

(Sp. vida) Life; to live, work for a livelihood, keep oneself, maintain oneself. Anó ang ginabída mo sa tingulán? What do you do for a living during the rainy season? (see kabúhì, pangabúhì, pangítà).


búg-at

Hiligaynon

Weight, heaviness, ponderousness, heftiness; to be or become heavy, weighty, ponderous, hefty. A, nagbúg-at na ang báboy. Well, the pig has become heavy now. Nagbúg-at na ang kárga ko, kay nagbínhod ang ákon abága. My load feels heavy, because my shoulder is benumbed. Nabug-atán akó sinâ. That was too heavy for me. Indì ka magpabúg-at sang ímo láwas kon mapatíbong ka. Don't let yourself be a dead-weight, when you are carried on a man's shoulders. Fig.: Indì ka magpabúg-at sang pangabúhì sang ímo mga ginikánan. Don't be a burden to your parents. Nagbúg-at na kaáyo ang íya pagbátì. His condition has become very serious. He is very dangerously ill. (see tágbong).


buisít, buísit

Hiligaynon

Ill-starred, unlucky; luckless, unfortunate, miserable, out of luck; to be or become unfortunate, etc. Nagbuisít ang íya pangabúhì. His life became miserable. Indì ka magbána sa kay Fuláno, kay básì mabuisitán ikáw. Don't marry N.N., for you may be miserable with him. Nabuisitán silá sa karón nga túig sa íla nga pangúma, kay diótay gid lámang ang íla pinatubás. They were unlucky this year with their farming for their harvest was very small indeed. (see waláy, swérte, maláut, sing, pálad-or-síng, kapaláran, etc.).


dúlà

Hiligaynon

(H) To lose, miss, mislay, suffer the loss of, incur-, meet with-, experience-, a loss, to deprive, get rid off, divest-, dispossess-, oneself of. Indì ka magdúlà sang lyábi or índì mo pagduláon ang lyábi. Don't lose the key. Nadúlà ang lyábi. The key got lost,-is lost. Naduláan akó sang lyábi sang ákon hulút. I lost,-mislaid, the key of my room. Duláa ang mga batásan nga maláut. Rid yourself of your bad manners. Nakítà ko na ang lápis nga ímo nga gindúlà. I have found the pencil you lost. Kon magkadúlà ang ímo mánggad maduláan ka man sang pagkaábyan sang madámù nga kilála mo. If you should suffer the loss of your wealth you will also be deprived of the friendship of many of your acquaintances. Ang ádlaw nagaamátamát na sang dúlà sa katúndan. The sun is now slowly disappearing in the West. Ang nawád-an sing pagláum maduláan sang tanán nga kalípay sa pangabúhì. One deprived of hope loses all joy in life. (see walâ, alimúnaw).


hamungáyà

Hiligaynon

Fruitful, plentiful, fertile; happy, felicitous, blessed. Hamungáyà nga túig, kaorasón, kahimtángan, etc. A happy year, a blessed hour, a prosperous position or condition of life, etc. Nahamungayáan silá karón sa íla pangabúhì. At present they are living quite happily. (see kahamungayáan, mahamungayáon).


hapús

Hiligaynon

To be easy, facile, manageable, require but slight effort. Papáa ánay ang lánsang, agúd mahapús ang paggábut. Strike the nail first with the hammer, that it may be easy to draw out. Naghapús na ang pagbútong sang kángga, kay binutangán sing síbo. It is now quite easy to pull the cart, for it has been greased. Ginahapusán akó siní. This is quite easy for me-or-This seems to me to be easy. Ang pagbinuligáy nagapahapús sang pangabúhì. Mutual help makes life easy. (see hulás).


himosagâ

Hiligaynon

Plentiful, in full bloom or swing, flourishing, in the pink of condition; to thrive, flourish, prosper, run well, be in full bloom or swing, make progress, be prosperous. Nagahimosagâ ang íya edád. He is in his prime. Nagahimosagâ ang íya nga komérsyo, pangabúhì, palangitán-an, etc. His business is running well, his life is prosperous, he earns much, etc. Nagahimosagâ na liwán ang pangolerá. Cholera is again on the increase-or-causing great havoc. Naghimosagâ ang íya nga kapaláran. His condition was prosperous-or-Fate smiled on him. (see hamungáyà, dagáyà, bugánà, abúnda, etc.).


hingán-hingán

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hingán. Hingánhingán ang íla pangabúhì. They are living pretty comfortably, (are rather well to do, are neither poor nor very rich).


hiól

Hiligaynon

Trial, hardship, difficulty; to be a trial, be hard, become difficult; pahiól-to beset, bother, molest, harass, cause trouble, hardship or difficulty. Naghiól na ang íya kahimtángan. His position has become difficult. Nagpahiól siá sa ákon. He caused me trouble. He molested me. Ginpahiolán (Ginpahíl-an) ni Fuláno si tátay sa lakás nga pangáyò. Father was greatly bothered by the insistent request of N.N. Pahiolí (Pahíl-i) siá túbtub nga magákig. Harass him till he gets angry. Mahiól ang íla pangabúhì. Their life is a hard or trying one. (see huól).


ínot

Hiligaynon

(H) To spend economically, live frugally, thriftily. Nagaínot siá sang íya pangabúhì. He lives frugally. Inóta ang ímo kinitáan. Spend your earnings economically.


ínot

Hiligaynon

(H) To spend economically, live frugally, thriftily. Nagaínot siá sang íya pangabúhì. He lives frugally. Inóta ang ímo kinitáan. Spend your earnings economically.


kapantagán

Hiligaynon

Tranquillity, repose, peacefulness, stability. Walâ gid sing kapantagán ang ámon pangabúhì. Our life has no peace. We can never rest at ease. (see pántag).


1 2 3