Search result(s) - sáp-an

awís

Hiligaynon

The male of the tamburúkò or tibó-tíbo, a snail with an elongated spiral shell. The snail is edible and its shell is often used to make lime for betelnut chewing.



awó-áwo

Hiligaynon

The rope in the form of a sling or loop attached to the shafts of a cart, rig, etc. and passed under the neck of an ox for fastening the yoke. (see kalambúsay).


áy

Hiligaynon

An exclamation of surprise, joy, sorrow, or pain. Ah! Oh! Aye!


ayóp

Hiligaynon

One under the care and protection of another, a ward, protegé, one who is given shelter and protection; to seek refuge, look for shelter and protection, seek an asylum, etc., as orphans, or the like. Ayóp níla siá. He is their ward, protegé. Ang mga ímol nagaayóp sa mga manggaránon. The poor look for help to the rich. Paáypa (paayopá) akó, kon mga saráng. Grant me shelter and protection, if possible. Ipaayóp ko sa íya iníng makaloló-oy nga táo. I will give this poor man into his care. Yádtong ílo nga bátà nga ginpaayóp níya ginbílang níya nga sumúod nga anák níya. That orphan boy, whom he had taken pity upon, he treated as if he were his own son. (see aláypan, dangúp).


ayúda

Hiligaynon

(Sp. ayuda, ayudar) Help, aid, succour, assistance; enema, clyster; to help, assist; to administer an enema. Ayudahí siá. Help him. Ginaayudahán níya ang tagumatáyon. She is assisting the dying person (by saying the prayers for the dying, etc.). Notice the accent in the following: Ayudáhi siá. Administer him an enema. (see búlig, tábang, agubáy, kalíya, labatíba).


ba

Hiligaynon

Placed in the beginning of a sentence or alone as an exclamation "ba" with a rather long drawn-out "a", denotes a negation, non-conformity, aversion, contempt or dislike. Bah! Pshaw! Pooh! Whew! Ba, índì akó magpáti sinâ. Pshaw, I don't believe that. Ba, dáw sa butíg inâ. Pooh, that sounds like a lie.


ba

Hiligaynon

An exclamation placed usually at the end of a sentence after an adjective and giving that adjective a superlative value: Indeed! Really! Very much so! Truly! How--! Abáw, iníng baláy dakû ba! By Jove, look at this house, how large it is! Iníng balaligyáan maáka ba. What a lot of people deal at this shop!


bá-og

Hiligaynon

Bad, foul, rotten, said of eggs, especially of those having a dead chicken inside; to spoil, become rotten or foul, to go bad (of eggs). Figuratively: unsuccessful, to no purpose; to be or become a failure. Nagbáog ang ítlog. The egg is bad. Mga ítlog nga báog. Rotten eggs. Báog nga táo. An unsuccessful man, one who is unlucky or meets with failure. Nagbáog ang íla nga katuyoán. Their plan or intention was not carried out, came to naught, was shelved, etc. Nabaógan gid silá sang íla nga ginkasugtánan. Their agreement was of short duration,-did not last long,-was soon forgotten.


babá-an

Hiligaynon

bâbá-an, Gossip, chatterbox. (see bura-án, wakalán, palahámbal, palasúgid, etc.).


babóy-babóy

Hiligaynon

A kind of blackish vermin that is often found on trees, underneath stones and the like; an oniscus, slater, wood-louse, sow-bug.


báda

Hiligaynon

(Sp. barra) An iron bar, crowbar; an iron dibble. (see bára id.).


bádlis

Hiligaynon

Anointment, unction; the sacrament of Extreme Unction; to anoint, salve, treat with an unguent; to administer Extreme Unction. Badlisí siá. Anoint him. Pabadlisí siá. Have him anointed. Pabadlisán mo ang masakít nga táo. Have Extreme Unction administered to the sick man. Ibádlis inâ sa íya. Anoint him with that. (see híso, hídhid, pálhit, háplas, etc.).


bagá-bagá

Hiligaynon

A dish, particularly of small sun-dried fish, roasted in a pan containing live coals; to roast fish in live coals. Bagábagahá ang tabagák. Roast the tabagák-fish in a pan filled with live coals. Ang ámon súd-an kaína balingón nga binagábagá. The side-dish of our last meal consisted of sun-dried fish roasted in a pan with live coals. (see bága).


bagahán

Hiligaynon

Brazier, an open pan for burning wood or coal. (bága).


bágay

Hiligaynon

Manner, method, kind, class, way; fit, proper, suitable, adapted; to fit, adapt, tune, harmonize. Bagáya ang mga kwérdas. Tune the strings. Ibágay akó sang ákon gitára. Kindly tune my guitar. Dílì bágay sa ímo iníng kálò. This hat does not fit you. This hat does not suit you. Duhá ka bágay ang pagpangurús, hímpit kag láktud. There are two ways of making the sign of the cross, the complete and the short one. Ang salâ may duhá ka bágay, mortál kag beniál. There are two kinds of sins, mortal and venial. Himósi siá sing pagkáon nga bágay sa isá ka dumulúaw nga dunggánon. Prepare some food for him fit to be placed before an honoured visitor. Bagáyi ang ímo mánggad kag kaálam sing maáyo nga batásan. Cultivate a demeanour in keeping with your wealth and knowledge or learning. (see ángay, ányò, ígò, síbò).


bagít

Hiligaynon

Uninjured, unscathed, untouched; to escape uninjured, to be unharmed or unscathed, to come away free or untouched. Indì ka makabagít. You will not be able to escape unharmed. Diín ka man makabagít sa ákon? Where can you escape me? Bagít! Missed! Not hit! Bagít siá. He is untouched. This expression is often used in games, where the main point consists in an agility or adroitness in obtaining one's object without being touched or hit by the opposing party. Dirí lang sa ámon bánwa walâ gid sing makabagít sa íya sa paghámpang sang ahedrés. Here in our town there is certainly no one that can beat him at chess. (see luás).


bágtong

Hiligaynon

(B) To bundle together, to wrap up in one's apron or other convenient part of one's dress. Bagtongá ang tinápay. Wrap up the bread (in your apron, the lower part of your skirt, etc.). Bagtongí ang tampíon mo sang tinápay. Wrap your apron around the bread. Wrap the bread up in your apron. Binágtong-a bundle. N.B. A binágtong is always wrapped up in, and somehow fastened to, one's dress, as an apron, the lower part of the skirt, a loose jacket, etc.; if a bundle is entirely separate from the body, it is not called a binágtong, but pinutús; in Hiligáynon, however, binágtong and pinutús are often used promiscuously. (see bántal).


báhì

Hiligaynon

A wooden dibble, a pointed stick or stake used for digging. Aghò and sibúkaw are the woods mostly used for making dibbles. (see tagád-a dibble with an iron point).


bahô

Hiligaynon

A stench, stink, an obnoxious or offensive smell; stinking: to stink, emit an offensive smell. Anáno nga banhô ang ginabátyag ko dirí? What sort of stench do I notice here? Banô na iníng ísdà. This fish smells bad already. Ang binóro nagabahô. Pickled fish has a strong smell. Nabahoán kamí sang ilagâ nga patáy. We were annoyed by the stench coming from the dead rat.


báhot

Hiligaynon

Annoyance, disgust, aversion; to get annoyed, disgusted or dissatisfied. Nagabáhot ang ginháwa ko. I am a little disgusted. Nabahotán akó siníng pangabúhì. I have an aversion to this kind of life. I dislike this manner of life. (see taká, súm-od).


3 4 5 6 7 8 9 10 11