Search result(s) - silá

ángot

Hiligaynon

To follow close, cling-, stick-, adhere-, to; to be-with,-connected with,-attached to. Ang bátà nagaángot sa íya ilóy. The child clings to its mother. Ginaangótan siníng anák ang íya ilóy sa bisán diín siá magkádto. This child follows its mother wherever she goes. Ipaángot mo ang bátà sa íya tíyà. Let the child be with-, remain near-, its aunt. Nagaangtánay (nagaalángot, nagaalalángot) silá nga tanán. They are all united, attached to-, connected with-, one another. (see amág, tábid, únung).


ántad

Hiligaynon

Distance, separation, difference; to make room, give way, yield space. Malayô ang ántad. The distance is great or far. Malayô silá sing ántad. They are far asunder. Antará (-adá) ang síya. Put the chair farther away. Antarí nínyo ang lugár. Make room. Iántad ang mga hinaláy. Space what is hung on the line farther apart. Magántad kamó. Give way. Make room. Ipaántad sa íya ang mga nalábhan nga hinaláy. Let her space farther apart the washed clothes hung on the line. Ang íya nga sinabát malayô sing ántad sa patád. His answer is beside the mark i.e. his answer is vague, evasive.


antáray

Hiligaynon

Distance, separation, interstice, interval; to be distant (separate, away) one from another. Limá ka tápak ang íla antáray. Nagaantáray silá sing limá ka tápak. There is a distance (an open space) of five feet between them. They are spaced five feet apart. (see ántad, bál-ot).


apít-ápit

Hiligaynon

Nearly the same, nearly alike, resembling; to resemble. Apít-ápit ang íla kataasón, panlakát, duág, dágway, etc.-or-apít-ápit silá sing kataasón, etc. They are nearly the same in height, in their way of walking, in colour, in figure, etc. Nagaapít-ápit ang pangórte sang íla guyá. Their features are nearly alike. (see agíd-ágid, anggídánggid, amóámo).


apurá

Hiligaynon

(Sp. apurar) To hasten, make haste, hurry, be quick, do quickly, push on with. Apurahá ang pagpatíndog sang halígi. Get the post put up quickly. Magapurá ka sa íya sa pagpaúlì. Urge him to go home at once. Apurahá silá sa paghalín. Get them to leave soon. (see alipasá, dalî).



arót

Hiligaynon

(B) Voluble, glib, swift of speech; close, near together; to speak swiftly, volubly, glibly, flippantly, rapidly, to pour out words, talk fast. Arót nga táo. A rapid talker. Arót ang íya hámbal. He talks fast. Nagarót siá sang ininglís. He talked English very fluently. Nagaarót siá sang bisán kon anó ang íya nga ginasúgid. He talks very quickly no matter what he is saying. Ginarót níya ang paghámbal. He (purposely) spoke very fast. N.B. For the verb, inarót is more in use than the simple arót. Nagainarót silá. They are talking very quickly. Ginainarót níla ang íla suguilánon. They are holding an animated conversation. (see garót).


arukahík

Hiligaynon

(B) To volunteer, to do something-of one's own free will,-of one's own accord, to move, stir, work without being told or without waiting for orders. Nagarukahík siá sa pagtígang, bisán walâ pa magabút si nánay níya. She boiled rice without waiting for the arrival of her mother. Akó lang nga isá ang nagaarukahík sa baláy, kay tanán silá nagamalasakít. I alone am up and working in the house, for all the rest are ill. (see matómató).


asawá

Hiligaynon

To be husband and wife, have marital relations. Nagaasawá or nagaasawaháy silá. They are married, are husband and wife. Ang mga magasawá. Married folks, wedded couples.


aták-aták

Hiligaynon

Spaced, spread out, not joined, not united, not together, not close to each other; to be or become separate or segregated from one another, etc. Sádto maíkit ang mga baláy siníng báryo, karón nagaták-aták na. Formerly the houses in this village were close together, now they are widely spaced. Ginaták-aták níla ang mga baláy. They spread the houses out singly with considerable distances between them. Aták-aták gid lámang dirí ang mga páhò, dílì gid pinúnsok. Mango-trees here are to be met with only one here and there, not in groups. Maáyo gid ang pagpaaták-aták sang mga baláy nga kawáyan kag nípà, kay kon gutúk sa minurô kag may kaláyo maúmid silá nga tanán. Houses made of bamboo and thatched with nípà should be spaced far from one another, for if they are close together within a village and a fire breaks out they will all be involved (in the calamity). (see atád-atád, putá-putá, malakâ, isáísa).


ató-áto

Hiligaynon

Dim. of áto. To understand a little, etc. Ginpaató-áto silá nga dáan sang íla mga ginikánan kútub sang magamáy pa silá. When they were still quite small their parents gave them a hint (that they were intended for each other).


atráka

Hiligaynon

(Sp. atracar) To approach, overtake; overcome, lay low, break down. Walâ silá makaatráka sang amó nga talútug. They could not break down that palisade. Atrakáha siá. Lay him low. Knock him down.


áway

Hiligaynon

Fight, battle, struggle, conflict, fray, strife, contention, tussle, scuffle, scrimmage, encounter, fighting, quarrelling, war, combat; to fight, quarrel, come to blows, go to war, etc. Nagaáway silá. They are fighting or quarrelling. Nagakaáway silá. They are enemies. Dílì kamó mag-ináway or mag-ilináway. Don't fight or quarrel amongst yourselves. Anó ang ginawáyan nínyo kahápon sang hápon? What were you quarrelling about yesterday evening? Awáyon ko gid siá. I am certainly going to fight him. Tápus na ang dakû nga áway sa Orópa. The great war in Europe is finished. (see kaáway, kaawáyan, kaawayón, mangangawáy, ális, árnis, bagâ, bángig, banggiánay, etc.).


bá-og

Hiligaynon

Bad, foul, rotten, said of eggs, especially of those having a dead chicken inside; to spoil, become rotten or foul, to go bad (of eggs). Figuratively: unsuccessful, to no purpose; to be or become a failure. Nagbáog ang ítlog. The egg is bad. Mga ítlog nga báog. Rotten eggs. Báog nga táo. An unsuccessful man, one who is unlucky or meets with failure. Nagbáog ang íla nga katuyoán. Their plan or intention was not carried out, came to naught, was shelved, etc. Nabaógan gid silá sang íla nga ginkasugtánan. Their agreement was of short duration,-did not last long,-was soon forgotten.


bá-ot

Hiligaynon

(B) To be on good terms, have friendly intercourse with, treat in a friendly way; friendly intercourse, amicable relations. Walâ silá sing bá-ot or walâ silá pagbá-ot or walâ silá pagba-otáy. They are not on good terms with each other. Ginba-otán akó níla sing maáyo. They received me,-treated me, kindly,-were very good to me. (see ákup, abí-ábi, áblaw, hírup, hilitóhog, hiliúgyon, hibáot).


bábay

Hiligaynon

(B) Used only of, or amongst, females: Friend, playmate, constant companion, bosom-friend, intimate; to be friends, or constant companions. Nagabábay or nagababayánay silá. They are very intimate or constantly together. (The relative term for males is akíd, atíd, idól).


bág-o

Hiligaynon

New, novel, fresh; recent, late, modern, just out, recently; to make new, to renew. Bág-o gid iníng kálò ko. This hat of mine is quite new. Bág-o pa lang siá magabút. He has just arrived. Bág-o pa lang silá malúmbus. They have left only a short while ago. Bag-ohá ang kodál. Renew the fence. Iníng kawáyan ibág-o ko sa kodál. This bamboo I'll utilize in renewing the fence.


bágol

Hiligaynon

To strike with the head, to strike or knock heads together, to push head against head. Nagabagoláy silá. They are butting or striking head against head. Ginabágol níla ang íla úlo. They are knocking their heads together. (see pókol).


bágting

Hiligaynon

Bell, tocsin; the ringing of a bell; to ring a bell, to sound the tocsin. May kampanáryo silá, ápang waláy bágting. They have a belfry, but no bells. Waláy bágting kaína sang ága. This morning there was no ringing of bells. Ibágting or bagtingá ang linggánay. Ring the bell. Ginbágting níya ang bágting nga dakû. He rang the big bell. Bagtingí ang bulunyágan. Ring the bell for the baptism or for the one to be baptized. Ibágting akó ánay sang orasyón. Ring the Angelus for me, please. Pabagtingán, konó, sang panínoy ang mga kalasálon sing tátlo ka basál. The godfather, it is rumoured, will have three peals of bells rung in honour of the marriage couple. (see linggánay, básal, basál, repíke, rimáti, púrut).


bahâ

Hiligaynon

A swell on a river, freshet, spait, spate, flood, inundation, rising of water in a stream; to swell, etc. Nagbahâ ang subâ. The river was swollen,-was in spate. Nabahaán kamí. We were-overtaken by the flood,-kept by the flood (so that we could not come, etc.). Walâ silá magabút, kay binahaán sang subâ nga walá gid makatabók. They did not come, because the river ran so high that they could not cross.


bahandíon

Hiligaynon

Precious, rich, costly, something to be treasured. Nagapanapút silá sang labíng bahandíon níla nga mga panápton. They dressed themselves in their costliest garments. (see bahándì, mahál, bilídhon).


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11