Search result(s) - sugál

antígo

Hiligaynon

(Sp. antiguo) Old, experienced, cunning, clever, full of tricks and resources, one who is "an old hand at the game", one who "knows the ropes". Antígo siá magsugál, magsáot, magtokár, magpaníkas, etc. He is an experienced gambler, a clever dancer, a skilful music-player, a cunning sneak, etc. (see anád, banád, ábtik, batíd, sagád, lísto, sampáton).


balasúbas

Hiligaynon

Out of pocket, without ready cash, short of cash for the present; to be or become short of cash, etc. Balasúbas or ginabalasúbas akó karón. At present I am out of pocket or I have no ready cash for the moment. Nabalasúbas akó, kay madámù ang ákon gingastohán. I ran short of cash, for I had to spend a great deal. Nagbalasúbas siá sa sugálan. He ran out of cash at the gambling table.


bángkit

Hiligaynon

To nibble, gnaw, bite off; to diminish, take from; cut off. Sa sugálan binangkitán siá níla sing ápat ka mángmang. At the gaming table they took four pesos from him, i.e. won them from him. (see háng-it, kíbkib, búhin).


dúldug

Hiligaynon

To thrust, stab, push, impel, make a lunge (upwards), throw up, throw away. Ginadúldug gid lang siníng táo ang íya kwárta sa sugálan. This man throws his money away on the gambling table. Duldugá sang súngkud mo ang haló. Make a lunge at the iguana with your stick. (see dúgdug, hárog, dúgkal).


gánya

Hiligaynon

To like, wish to have, desire, fancy, long for, take to, go in for, be attracted by or pleased with, hanker after. Nagánya akó siníng báyò. I like (or am pleased with) this jacket. Kon makítà mo ang íya bág-o nga baláy magánya ka gid. When you see his new house, you will certainly like it very much. Ganyahá (paganyahá) siá sa pagbakál siníng mga sapátos. Make him fancy and buy these boots. Ginpagánya ko siá sa pagupúd sa ákon. I persuaded him to accompany me. Nagánya siá sa pagsugál. He has taken to gambling. He has gone in for gambling. (see lúyag, gána, bangá).



málhas

Hiligaynon

(B) Advantage, benefit, profit; good, well; maybe, perhaps. Warâ ti málhas kon ikáw ang silótan tungúd kang salâ ni Fuláno. It's bad enough, if you should be punished for the fault of N.N. (Literally: There is no advantage in it, if-). Warâ ti málhas kon índì tána magabút. Perhaps he is not coming. It would be too bad, if he were not coming. Indì ikáw magpanúgid nga nagasugál kamí adláwdlaw; bokón ti (warâ ti) málhas kon idakúp (dákpon) támon kang polís. Don't tell (anybody) that we are gambling every day; it would be hard lines for us, if we were caught by the police. (see águd, agúdagúd, pulús, áyhan, torán, básì, dámlag).


nípi

Hiligaynon

(Perhaps from the Sp. naipe) The payment of a certain portion of the winnings at cards for the use of the cards, light, rooms, etc.; to pay for the use of rooms, cards, light, etc. with a certain percentage of the winnings. Naganípi silá sang baráha sa baláy ni Fuláno. They are paying for the use of the cards at N.N.'s house. Kon malúyag kamó magsugál dirí sa ákon baláy, nipíhan nínyo ang ákon baráha. If you wish to play at cards here in my house, you must pay me for the use of my cards.


pírme

Hiligaynon

(Sp. firme) Constant, consistent, incessant, uninterrupted, persevering, perpetual, continual, ceaseless, unceasing, persistent, continuous, pertinacious, steady, invariable, regular; firm; strong, lasting; constantly, always, ever, for ever, every moment, all the time, aye, for aye, consistently, etc. Pírme lang siá nagasugál. He is always playing cards. He is for ever gambling. (see dáyon, daláyon, gihápon, sáli, ságad).


putóy-pútoy

Hiligaynon

To exert oneself, make great efforts, do with zest and zeal. Nagaputóypútoy siá sang pangabúdlay sa umá kag ang íya kinitáan ginasugál lang sang íya asáwa. He spends himself working on the farm and his earnings are gambled away by his wife. Nagaputóypútoy siá sang kádlaw. He laughs with great glee or enjoyment. (see himúd-os, panikasúg, paningúhà, patáypátay).


1 2