Search result(s) - sugâ

patáy

Hiligaynon

Dead, killed, deceased, demised, departed, defunct, lifeless, said of any living organism; gone out, stopped, not functioning (of lamps, fire, clocks, machines, etc.); to cause death, to kill, put to death, take (a man's) life, slay, murder, slaughter, massacre, do or make away with, put an end to, despatch. Dúgay na nga patáy siá. He is dead a long time. He died long ago. Patáy na ang kaláyo. The fire has gone out. Patáy na ang motór. The motor does not go (is not working) any more. Pátya siá. Kill him. Indì ka magpatáy. Thou shalt not kill. Sín-o ang nagpatáy sa íya? Who killed him? Pátya ang sugâ. Put out the lamp (light). Napatáy siá nga walâ na maabúti sang manugbúlung. He died before the doctor (physician) could reach him. Pinatáy (Ginpatáy) siá sang mga buyóng. He was murdered (killed) by the robbers. Yanáng baláy napátyan sing makaduhá sa sulúd sang isá ka búlan. Within a month two persons died in that house. Ipatáy akó ánay siníng haló. Please kill this iguana for me. (see kamátay, matáy, kamatáyon, tagumatáyon, himatayón, panginmatáy, minatáy, húy-od, múy-od, músduk, paalumátay, namátyan).


sálup

Hiligaynon

To go down, disappear, enter. Nagsálup na ang ádlaw. The sun has gone down. Papáa ang lánsang sing maáyo agúd magsálup sa tápì. Hammer the nail well, that it may enter the board. Pasálpa ang pabílo sang sugâ. Turn down the lamp-wick. Pasálpi ang halígi sing lánsang. Drive a nail into the post.


sánag

Hiligaynon

Clearness, brightness, light, lucidity, luminousness, luminosity, brilliancy, effulgence, refulgence; consultation, diagnosis, inspection, act of consulting; to be or make clear, shine, etc. Ang sánag sang ádlaw. The light of day, the brightness of the sun. Nagasánag na ang búlan. The moon is shining brightly. Pasanági ang ságwà. Light up the reception room. Pasanága ang sugâ, índì mo pagpakiróton. Turn up the light of the lamp, don't turn it down. But: (Note the accent). Kon masanagán ang íya sinâ nga kamatuóran mahibalo-*án náton kon diín ang katarúngan. When the truth of it is made clear, we shall know who is right or where to lay the blame. Nasanagán na ang íya nga salâ. His fault is made clear now.


síga

Hiligaynon

Light, brightness; to shine, give light. Nagasíga ang sugâ. The lamp gives light. The lamp shines brightly. Nasigáhan kamí sang úgsad nga búlan. The full moon gave us light (shone upon us, shed its light upon us).


sílab

Hiligaynon

(H) To scorch, burn superficially, singe. Nasílab ang íya kílay sang sugâ. His eyebrows were singed by the lamp. (see sírab, ílab, id.).



síndi

Hiligaynon

(Sp. encender) To light, set fire to. Sindihí ang sugâ. Light the lamp. Nasindihán na ang kínke. The lamp is lit. (see dáig, dábok).


solô

Hiligaynon

(B) Light, lamp; to light, give light, shine. May solô (sugâ) kamó? Have you a light or lamp? Sól-i (soloí) sánda. (Súg-i silá). Give them a light. Sinól-an na kamí ti kínke kang pagpanáug námon. (Sinúg-an níya kamí sing kínke sang ámon pagpanáug). He lighted us down the stair with a lamp. (see sugâ).


súg-an

Hiligaynon

From sugâ-to light a lamp.


túghung

Hiligaynon

To pour in, put in liquids, infuse, fill with. Tughungí ang sugâ sing agás. Fill the lamp with kerosene. Pour some oil in the lamp. Itúghung sa ákon báso yanáng bíno. Pour that wine into my glass. Tughungá ang linágà nga unúd sang túbig. Add water to the boiling (boiled) meat. Natughungán na ang paligosán sing túbig. Tha bath-tub is now full of water. (see bôbô, tígis, tayón, áhog, sulúd).


ulingíg

Hiligaynon

Liking, appreciation, care, consideration; to cherish, appreciate, take good care of, like, take to; have regard or consideration for. Ginaulínggan níya ang íya bág-o nga sugâ. He likes (takes to) his new lamp very much. Kon walâ lang akó pagulingíg kay Fuláno dúgay ko na pinadakúp ang íya karabáw sa ákon lagwérta kag pinadúl-ong sa munisípyo, agúd multahán siá. If it were not out of consideration for N.N. I would long ago have given orders to catch his buffalo in my garden and to take it to the municipal building, in order to make him pay a fine. (see balikíd, hílak, ngílin, olingíg id.).


ulingíg

Hiligaynon

Liking, appreciation, care, consideration; to cherish, appreciate, take good care of, like, take to; have regard or consideration for. Ginaulínggan níya ang íya bág-o nga sugâ. He likes (takes to) his new lamp very much. Kon walâ lang akó pagulingíg kay Fuláno dúgay ko na pinadakúp ang íya karabáw sa ákon lagwérta kag pinadúl-ong sa munisípyo, agúd multahán siá. If it were not out of consideration for N.N. I would long ago have given orders to catch his buffalo in my garden and to take it to the municipal building, in order to make him pay a fine. (see balikíd, hílak, ngílin, olingíg id.).


busug-busugán

Hiligaynon

The calf of the leg. (see batíis, pusupusuán,


letsúga

Hiligaynon

(Sp. lechuga) Lettuce.


sugabáw

Hiligaynon

A small weir (lág-i) used in fish-traps or fish-corrals in rivers, especially in the fish-corral called "pailíg or pasubâ".


sugád

Hiligaynon

To follow, imitate, mimic, copy; to reach, come to. (see sunúd, ílog, súnlug, kaín).


sugakúb

Hiligaynon

Leaves of the buri palm, etc. sewn together and used as a protection against the rain; a primitive raincoat made of such leaves. (see salokób).


sugakúd

Hiligaynon

To cause a swelling and give pain, stick out prominently, be palpable (of splinters, thorns, etc. sticking in the flesh). Nagasugakúd ang tunúk (dógi) sa ákon tiíl. The thorn in my foot is quite perceptible by the touch.


sugál

Hiligaynon

Gambling, gaming; to gamble, game, especially playing at cards. Batíd siá magsugál (sa pagsugál). He is an expert at gambling. Indì kamó magsugál sa ákon baláy. Indì nínyo pagsugalán ang ákon baláy. Don't gamble in my house. Daláyon gid lang silá nagasugál (nagasinugál). The are always gambling.


sugálan

Hiligaynon

Gambling-house, gaming-house, gaming-saloon, casino, place-, room-, table-, etc. where gambling is indulged in. (see sugál, sugaról).


sugaról

Hiligaynon

Habitual cardplayer, gambler, gamester. (sugál; see tahór).


1 2 3 4