Search result(s) - sugâ

súgat

Hiligaynon

To go to meet. Súgat ka sa íya. Sugáta siá. Go to meet him. (see aláwálaw, sugatâ).


súgat

Hiligaynon

A solemn funeral in which the priest goes out to meet the corpse either at the house of the dead or at some distance from the church.


sugatâ

Hiligaynon

(H) To meet from opposite or different directions. Ang pagsugataáy ni Hesús kag sang íya Ilóy. The meeting of Jesus and his Mother. (see sug-álaw, súblang, sumálang).


sugatán

Hiligaynon

Place of meeting; the arch erected for the purpose of celebrating the ceremonies of the joyful meeting of the Risen Christ and His Blessed Mother on Easter-Sunday.


alamagán

Hiligaynon

(H) Attractive, having an attraction, alluring, enticing. Ang kalámay alamagán sang mga subáy. Sugar is an attraction for ants. (amág).



alamagón

Hiligaynon

(H) Attracted, allured, enticed; to be allured or enticed, etc. Ang mga subáy alamagón sang kalámay. Ants are attracted by sugar. (see amág).


aláo-álao

Hiligaynon

To go to meet, to receive. Nagaláo-álao silá sa Ginóong Obispo. They went out to meet the Bishop. Aláo-aláoa siá. Go and meet him. Ipaaláo-álao sa íya iníng pilá ka táo. Send out these few men to meet him (at some distance). (see súgat, aláw-álaw id.).


álmon

Hiligaynon

A kind of tree and its commercial timber; a kind of sugar-cane.


alopí

Hiligaynon

A rice-cake made of rice-flour mixed with sugar and coconut-meat, wrapped up in banana-leaves and boiled. (see bagódbod).


alpahór

Hiligaynon

(Sp. alfajor, alaju) A kind of crisp bread or biscuit, often mixed with almonds, honey, sugar, etc.


amát-ámat

Hiligaynon

Little by little, step by step; to do slowly, gradually, leisurely, etc. Nagpadásig balá kamó sang ínyo paglakát?-Walâ, kóndì amát-ámat lang. Did you walk quickly?-No, quite slowly. Amát-amáton nínyo ang pagarádo. Plough slowly, little by little. Naamát-amátan gid námon sa pagbakál ang kalámay. We bought sugar only in small quantities at a time.


ánay

Hiligaynon

First, before something else; Wait a little! Have a little patience. Kindly-. Be good enough to-. Please. Makádto pa akó ánay dídto. First I'll go there. Hulát ánay. Wait a little. Anay! Have a little patience! Wait a little! Bulígi akó ánay. Kindly help me. Anay pa. Forbear still a little. Tabángi akó ánay, kon mga saráng. Be good enough to help me, if possible.

-ánay, A suffix denoting reciprocity. Nagahigugmaánay silá. They love each other. Nagsondánay silá. They followed one another. At times "ánay" is shortened to "-ay". Nakasugataáy silá. They met each other. Nakakitaáy silá. They saw each other.


anhél-ánhel

Hiligaynon

Dim. of ánhel. Anything bearing some resemblance to an angel as commonly pictured, especially used with regard to children representing angels at the "Sugatán" on Easter Sunday.


antígo

Hiligaynon

(Sp. antiguo) Old, experienced, cunning, clever, full of tricks and resources, one who is "an old hand at the game", one who "knows the ropes". Antígo siá magsugál, magsáot, magtokár, magpaníkas, etc. He is an experienced gambler, a clever dancer, a skilful music-player, a cunning sneak, etc. (see anád, banád, ábtik, batíd, sagád, lísto, sampáton).


ápol

Hiligaynon

To swarm, cluster, mass, to be thick, dense, close together, hang together in clusters. Nagaápol gid lang ang mga lásgà sa kalámay. The sugar is swarming with red ants. Red ants have invaded the sugar. A mass of red ants are attacking the sugar. Nagalápol gid ang mga búnga siníng lúmboy. The fruit of this lumboy-tree grows in dense clusters.


arníbal

Hiligaynon

(Sp. almibar) Thin, freely-flowing molasses in the initial stage of the process of sugar-milling. 1.) inutús-the watery juice squeezed out of the sugar-cane. 2.) arníbal-very thin molasses containing much water. 3.) lasáw-thickening molasses, syrup of the consistency of light honey. 4.) pulút-thick molasses nearing the stage of crystallization or hardening. The pulút, very sticky and viscous, is taken from the cauldron and put into troughs, where by cooling and stirring it slowly hardens or crystallizes to the finished, but unrefined, product of sugar. This last stage of the process of sugar-milling is called "pagasúkar sang pulút"-"to turn the pulút into sugar". See under asúkar. 5.) asúkar, kalámay-sugar.


asúkar

Hiligaynon

(Sp. azucar) Sugar; to make sugar including all the operations in the final stage of the process of sugar-milling, transferring the pulút (the sugar-cane-juice that has become thick and sticky through evaporation) from the cauldron to a flat-bottomed trough and stirring it there with special shovels, till ready for drying and packing. Asukára na lang ang pulút. Turn the pulút into sugar. Asukári akó sing isá ka káwà nga pulút sa madalì, kay may kinahánglan akó sinâ. Turn me a cauldronful of pulút into sugar at once, for I need it. Iasúkar akó ánay siníng pulút. Please turn this pulút into sugar for me. (see arníbal, kalámay).


bagáso

Hiligaynon

(Sp. bagazo) Fruit-peel pressed dry, especially sugar-cane crushed and deprived of its juice, bagasse. (see siápò).


bagódbod

Hiligaynon

A dish of rice-flour mixed with sugar and coconut meat. (see alopí).


bágtik

Hiligaynon

To harden and get brittle, as dry mud and the like. Nagbágtik ang lúnang. The mud has hardened. Nabagtikán sía sing lúnang sa íya mga panápton. Some mud got dry and hard on his clothes. Nagbágtik ang kalámay sa kaláhà. The sugar in the pan is overdone i.e. has dried and hardened to the point of emitting a smell of scorching or burning.


1 2 3 4