Search result(s) - táp-ok

pún-ud

Hiligaynon

To be, become, or make tight, close, etc. See púg-ok. Pinunurán (Napún-ud, nagkapún-ud, pinún-ud) siá. He was (became) breathless, unconscious.



pús-ok, púsok

Hiligaynon

To pile up, heap together. (see tingúb, túmpok, púnsok).


sádsad

Hiligaynon

To step on, rest on, put one's foot upon; resting on, supported by, founded upon. Iníng pagbulút-an nagasádsad-or-sádsad sa Sánto Pápa. This law rests on the authority of the Holy Father. Kon magsáut kamó magsádsad kamó sing maáyo. When you dance, pay attention to the steps. Ang sádsad siníng káhoy madálum kaáyo. The tap-root of this tree goes down very deep.


salurán

Hiligaynon

Place under a faucet, tap, pipe, or the like; any place where liquids, trickling or flowing from above, may be collected in vessels put underneath. (see sálud, salúd).


sánggot

Hiligaynon

A curved knife that somewhat resembles a sickle and is chiefly used for cutting back the fruit-stalk of a coconut palm, in order to make the tubâ flow freely; to cut with such a knife. Sanggotí iníng lubí, kay mainúm kitá sing tubâ. Tap this coconut palm (Use your sánggot on this coconut palm), for we want to drink tubâ.


saramónggo

Hiligaynon

(B) To be mixed or lie about in disorder. Nagasaramónggo gid lang ang mga táo sa simbáhan, ang mga galamitón sa sulúd sang sála, etc. The people in church are distributed unequally (a motley crowd), the furniture in the reception room is lying about in disorder, etc. (see dúm-ok).


síl-ok

Hiligaynon

To choke, get a fit of coughing by drinking in too large draughts. Nasil-okán akó sang túbig. The water went the wrong way. Sinil-okán siá sang paginúm níya sing túbig, kay naginúm siá sing (sa) gólpe. He choked when he drank water, for he drank it too greedily. (see talím-ok, talám-ok).


tabonánà

Hiligaynon

Flaccid, flabby, soft, applied especially to a stout or fat person that lacks muscular strength. Tabonánà siá sing láwas. His body is flabby. Si Pédro matámbok, ápang tabonánà lang, si Hosé maníwang, ápang líson. Peter is stout, but flabby, Joseph is lean, but muscular. (see mahómok, malúm-ok, lamî, yamî).


tagúm-a

Hiligaynon

Soft, loose, not hard, good for farming (of soil); to be or become soft, etc. Tagúm-a iníng dútà. This soil is soft, is good for farming. Nagtagúm-a na ang ákon talámnan, kay nadáro sing makadámù. The soil of my rice-land is now quite soft, because it has been ploughed over many times. (see hómok, húmok, lúm-ok, yúm-ok, hábok).


talám-ok

Hiligaynon

To choke, go the wrong way, fail to pass through the gullet, to close or obstruct the passage of liquids by taking too large a draught or by drinking too greedily and hastily. Natalam-okán akó sang túbig. The water gave me a choking fit. (see talím-ok, síl-ok).


talampúkan

Hiligaynon

Hole, pit, etc. See talap-úkan. (see támpok, táp-ok).


talángkaw

Hiligaynon

A guffaw, a coarse (noisy, boisterous) laugh, a horse laugh, a loud burst of laughter; to guffaw, roar with laughter, laugh outright, laugh boisterously, burst out laughing. Nagtalángkaw silá nga tanán. They all burst out laughing. Tinalangkawán níla ang íya mga linahóg. They roared (nearly split their sides) with laughter at his jokes. (see halákhak, harákhak, arók-ok, arík-ik, hîhî, kádlaw, yuhúm, lákhò, lámhò, lángsì, rángsì, ngirít, bangirít, taláihom).


talap-úkan

Hiligaynon

Hole, hollow, pit, sink, depression, any place or cavity that is to be filled up or serves as a depositary or storage, (especially for the collection of garbage, refuse, rubbish, offal); cesspool. (see táp-ok, talampúkan).


tálbò, tálbo

Hiligaynon

To rise (as a cloud of dust); to plunge, thrust oneself forward, jump or fly off, be impelled or projected (to a great distance). Ang yáb-ok nagtálbò nga daw pangánod. The dust rose like a cloud. (see alintabó, ásik, lisík, táyog).


talím-ok

Hiligaynon

To choke, go the wrong way, cause a choking fit, have a spasm of the throat caused by irritation or stoppage of the windpipe, as when eating or drinking too greedily, etc. Andam ka, índì ka maginúm sing gólpe, kay básì matalim-okán ikáw. Look out, don't drink in too greedy draughts or you may choke yourself. Natalim-okán siá sang tubâ. The toddy he drank went down the wrong way. Natalim-okán silá sang kádlaw. They were choked with laughter. (see síl-ok, talám-ok).


támpok

Hiligaynon

Something set within a hole or opening, as a precious stone or jewel set in a ring, or the like; to fill up, fill in, pile up, fill up a hole with earth, rubbish, etc. Tampokí ang búhò sing mga bató. Fill in the hole with stones. Itámpok iníng dútà sa kalóg. Fill in the ditch with this earth. May támpok nga bató ang íya síngsing. Her ring-has a stone setting,-is set with a jewel (precious stone). (see táp-ok).


táp-ing

Hiligaynon

Dirt, grime, mud, filth, stain, tarnish; to become or make dirty, etc. Walâ gid sing táp-ing ang íya dungúg. His character is perfectly blameless. He is a man of unblemished (irreproachable) character. Ang íya guyá natap-ingán sang hígkò kag dugô. His face was-grimy and blood-stained,-besmeared with grime and blood. Ayáw pagbuháta inâ, kay matap-ingán gid ang maáyo nga ngálan sang ímo panimaláy. For God's sake don't do such a thing, for it will certainly bring dishonour on the fair name of your family (it will discredit-, reflect upon-, your good family-name). (see dágtà, hígkò, bulíng, rísmò).


tap-ingón

Hiligaynon

Dirty, grimy, soiled, sullied, tarnished, having a dirty face, or the like. (see bulingón, mahígkò, rísmò).


táp-ol

Hiligaynon

To be or become weak, frail, feeble, exhausted. (see lúya, pígaw, póypoy).


tápdas

Hiligaynon

(H) A touch, rap, tap, stroke (of a whip, of the tip of a finger, etc.); to strike or beat lightly, to touch, rap. Tinápdas níya sang íya kamót ang ilóng ni Fuláno. He tapped N.N.'s nose with his hand. Ang tápdas sang íya kamót. The tap (rap, stroke) from his hand. Ang pagdaúg níya sa sugál tápdas gid lámang. He very seldom wins at cards. Tapdasá ang íya dalúnggan. Rap his ear. (see kúhit, káblit).


1 2 3 4 5 6 7 8