Search result(s) - tagad

tagád

Hiligaynon

An iron-pointed bar or dibble used in digging, making holes for fence-stakes, etc. Ibákhay iníng tagád sa dútà. Use this iron-pointed dibble to dig up the earth with. (see báhì-a wooden dibble).


tágad

Hiligaynon

See tagád. In and near Iloilo tagád is mostly used, tágad in other places.


báhì

Hiligaynon

A wooden dibble, a pointed stick or stake used for digging. Aghò and sibúkaw are the woods mostly used for making dibbles. (see tagád-a dibble with an iron point).


bákhay

Hiligaynon

To dig, to dig out, make holes in the ground with any pointed instrument, as a báhì, tagád, sadól, etc. Bakhayá ang dútà, banáyan, etc. Dig the earth, dig out the banáyan-root, etc. Bakhayí akó sing banáyan. Dig out a banáyan-root for me. Iníng tagád ibákhay mo sa dútà. Use this iron-pointed dibble to dig up the earth with. (see káli, sadól, tubúng).


bángbang

Hiligaynon

To widen by digging, to dig away earth, etc. Bangbangán mo ang lúblub, agúd magsángkad ang dálan. Widen the hollow or narrow passage by digging, in order that the road may become broader. Ginbangbangán níla ang búhò, kay makitíd. They widened the hole in the ground, for it was too narrow. Ibángbang iníng tagád sa pángpang sang subâ. Make use of this iron-pointed dibble to dig away the earth from the river-bank. Ipabángbang iníng búhò. Get this hole widened. Ang mga kaminéro nagabángbang sang bakólod sa higád sang dálan. The road-menders are digging away the side of the hill near the road. (see bákhay, káli).



binót

Hiligaynon

To strike the ground or floor with a pointed instrument, as with the point of a stick, dibble, pole or the like. Sang pagbinót ko sang tagád naígò ang ákon tiíl kag napílas. When I thrust down the dibble my foot was hit and wounded. Ibinót mo ang tagád sa dútà. Dig the dibble into the ground. Binotí sang bastón mo iníng búhò. Poke your stick into this hole. Bininotán níya ang haló sang íya bára. He stuck the point of his crowbar into the iguana.


dúgkal

Hiligaynon

To thrust, stick, stab, pierce, run through, with a downward motion, as with a shovel, dibble, spear, lance, etc. Dugkalá sang kawáyan ang mán-og nga árà sa búhò. Stick the bamboo into the snake in that hole there. Idúgkal sa haló ang tágad. Run the iguana through with your dibble. (see hárog, dúgdug, sútsut-to stick, etc. with an upward motion; dúghal, dúghat).


dúsak

Hiligaynon

To injure, hit, wound, bruise, abrade, excoriate, graze, scratch, lacerate, take the skin off with a blunt-pointed tool or the like. Kon magkáli ka sing kamóti, andamán mo nga índì madúsak. If you dig sweet potatoes, be careful not to injure them. Idúsak iníng tágad sa úlo sang mán-og. Crush the head of the snake with this dibble. Sín-o ang nagdúsak siníng talóng? Who bruised this egg-plant? Húo, kalíhon (kályon) mo lang ang mga patátas, ápang índì mo pagdusákon. Yes, dig out the potatoes, but do not bruise them. (see dús-il, pák-ad, báklis, kúdlit).


haráhad

Hiligaynon

A thrust, lunge, to lunge, make a thrust or pass at, let drive at, strike at, threaten with, use physical force. Nagharáhad siá sa ákon sang íya bastón. He struck at me with his stick. Indì mo akó pagharahádan (-áran) (-ádon) sang binángon. Don't lunge at me with your bolo. Iharáhad sa íya ang tagád mo. Strike at him with your dibble (iron-pointed). (see hándus, barumbáda).


lúk-ab

Hiligaynon

To open, lay open in folds, lay bare, expose. Nalúk-ab ang íya úlo, kay naígò siá sang lisó. His brain was laid bare, for he was hit by a bullet. Luk-abá ang dútà sang ímo tagád. Open the ground with your dibble. Luk-abí akó sing isá ka púnò nga asuséna, kay itanúm ko sa ákon pamulákan. Dig out (with roots and earth) one white lily for me, for I wish to plant it in my garden. Naluk-abán siá sang íya úlo kag napatáy. His head was split open and he died. (see lúkba, húl-ab, ukáb).


taláwis

Hiligaynon

(H) Sharpness (of a point); to be or become sharp-pointed, to sharpen a point. Gintaláwis níya ang dága. He sharpened the point of his dagger. Natalawísan akó siníng búgsok. This stake appears to me to be sharp-pointed. This stake is too sharp-pointed for me. Ipataláwis mo sa manugsálsal ang ímo tagád. Let the smith (Get the smith to) put a sharp point to your dibble. (see talíwis, taráwis).


garámpà

Hiligaynon

Thoughtlessness, carelessness; rash, hasty, happy-go-lucky, listless, heedless, without consideration for the consequences, without distinction or difference; to do in a happy-go-lucky way, etc. Ginagarámpà gid lang níya ang amó nga báyò sa mga ádlaw nga piésta kag sa matagádlaw. She uses the same dress without distinction on feast-days and work-days. Garampaá lang silá nga tanán sang amó nga tráto. Just treat them all alike without distinction. Indì nínyo paggarampaón ang pagsílhig. Don't sweep perfunctorily. (see saláma, pasalipákpak, pasapayán, pasaburák, pasipákpak, dagumák, saguláy).


taga

Hiligaynon

A prefix denoting;

1) Origin or source, e.g. tagamanílà- native of Manila; tagabáybay-one who lives near the coast (beach); tagabúkid-a native or inhabitant of the mountains, a mountaineer. Tagadiín ikáw? Where do you come from? Where were you born? Where do you live? What place do you belong to?

2) Attached to words indicating parts of the body taga- denotes the height or depth as measured by that part of the body, e.g. tagatúhud-up to the knees, knee-deep; tagalápaw--more than man-deep, rising above the head of a man. Tagaháwak karón ang túbig sang subâ. The water of the river is waist-deep at present. Tagaílok ang túbig sang pagtabók námon. When we crossed the water came to our armpits.