Search result(s) - taklub

táklub

Hiligaynon

A small fish-trap. (see taón).


táklub

Hiligaynon

Cover, lid, cap; to cover, put a lid on, close. Taklubí ang bangâ. Cover the water-pot (water-cooler). Itáklub iníng takóp (loón) sa kólon. Put this lid on the rice-pot. (see táklap, takóp, tabón, tábon).


bísò

Hiligaynon

Lid, cover, especially an earthen lid for a pot or jar; to cover with a lid. Butangí sing bísò ang kólon or bisói ang kólon. Put a lid on the cooking-pot. Ibísò iní sa bangá. Put this as a lid on the water-jar. (see loón, táklub, takóp).


hámbil

Hiligaynon

To attach to, cover with, envelop, clothe. (see tábon, táklub, takóp).


loón

Hiligaynon

(B) Lid, cover; to put a lid on. Lón-i ang kólon. Put a lid on the rice-pot. (see takúp, bísò, táklub).



ságpò

Hiligaynon

(B) Boss, stud, cover, lid; to cover, emboss, stud, wrap up, enwrap, put a lid or cover on. Ang bastón na may ságpò (níya may tabón) nga buláwan. (The handle of) his walking stick is covered with gold. (see tábon, táklub, soón, loón).


tabón

Hiligaynon

Cover, lid, spread, screen, cloak, disguise, anything used to close an opening or to hide something out of sight. (see tábon, bísò, loón, táklub, takúp, soón).


táklap

Hiligaynon

To cover, put or lay upon. Taklapán ta ikáw sing hábul? Shall we put a blanket over you? Shall we cover you with a blanket? (see tábon, táklub).


takóp, takúp

Hiligaynon

Cover, cap, top, lid, shutter; to cover, put a lid on, to close, shut. Tákpi (takupí) ang gawáng. Shut the window. Natákpan ang ganháan. The door is (was) closed. Ang mga buluthúan pagatákpan sa búlan sa Márso. The schools will be closed in March. Itakóp ang táklub sa kólon. Put the lid on the rice-kettle. Patákpa si Hosé sang ganháan sang kosína. Let José (Order José to) close the door of the kitchen. (see táklub, háon, soón).