Search result(s) - tigúlang

palanglúpaw

Hiligaynon

To wither, fade, decline, droop, languish, grow thin and weak, waste away. Nagapalanglúpaw na siá. He is wasting away. Nagpalanglúpaw na ang íya láwas, kay tigúlang na man siá. He has grown thin and weak, for he is quite old. (see lúpaw, lúmpaw).


panglúya

Hiligaynon

To weaken, become weak, feeble. Nagapanglúya na siá. He is getting weak. Tigúlang na siá kag nagapalanglúya ang íya mga túhud. He is old now and his knees are getting weak. (see lúya).


panigúlang

Hiligaynon

To grow old, to age. Nanigúlang siá sa pagkapolís, pagkasologoón, etc. He has grown old in the police force, as a servant, etc. Nagpanigúlang siá sa pagkaímol, kay matámad (siá). He grew old in his poverty, because he was too lazy to work. (see tigúlang).


salagúran

Hiligaynon

A place or institution for the support or relief of some class of destitute or afflicted persons; asylum, refuge. Salagúran sang mga-ílo,-búang,-tigúlang,-apâ, etc. An orphanage, an insane (lunatic) asylum, an asylum for the old (and the infirm), an asylum for the deaf and dumb, etc. (see sagúd, salagúron, salagurón, dalángpan, aláypan).


sámba

Hiligaynon

To gratify fully, make content, satisfy. Kon índì mo masámba ang íla lúyag amó inâ ang halinán sang íla lilibákon. If you don't gratify their wish they will begin to find fault with you. Sambahá nga dáan ang kabatáan, agúd índì na magsámok karón kon magkáon ang mga tigúlang. Feed the children well beforehand, so that they may not be troublesome when the grown-ups take their meal.



sóngkod

Hiligaynon

A stick, cane, staff, walking stick; to use a walking stick; help, support. Nagasóngkod na siá (May sóngkod na siá) kon maglakát, kay tigúlang na (siá). He is using a walking stick now when he goes out, for he is old (is getting old). Isóngkod (Songkorá) iníng lipák. Use this piece of split bamboo as a walking stick. Siá amó ang íya sóngkod sa íya katigulangón. He is her support in her old age. (see bastón).


tákud

Hiligaynon

(H) To stand, be able to, afford, can. Indì na siá makatákud magtokád sa Napulák, kay tigúlang na siá. He cannot climb the Napulák any more, for he is an old man now. (see saráng, tukúd, batás).


Humorously used for tigúlang. Elderly, not young; graybeard, honest veteran, oldchap, old fellow (blade), crone, old fogy; old woman, dam, gossip. (see mál-it).


tinganód

Hiligaynon

(B) To stay, remain permanently (or for a long time), to settle, be settled, be stationed, reside, live, dwell, have one's abode. Nagatinganód ron lang tána kanámon, hay mál-am ron. (Nagalúntad na lang siá sa ámon, kay tigúlang na). He is now staying with us, for he is old. Sa diín dapít kang mga pinunâ nga lúpà nínyo ang ginatinganodán nínyo? (Sa diín dapít sang ínyo mga pinunâ nga dútà ang ínyo nga ginaluntarán)? On which of your farm-lands-do you live?-have you got your living quarters? (see puyô, lúntad, amuyóng, buhî).


tiniguláng

Hiligaynon

Old, of old, olden, of long ago, of yore, pertaining to the customs and manners of bygone days, ancient, antique, old-fashioned. (see minál-am, sinádto, dumáan, tigúlang).


ubánon

Hiligaynon

Gray-haired, grey, white-haired, covered with white hairs; old, aged. (see bukáy, putî, tigúlang, úban, ubán).


ubánon

Hiligaynon

Gray-haired, grey, white-haired, covered with white hairs; old, aged. (see bukáy, putî, tigúlang, úban, ubán).


báyà

Hiligaynon

(B) To leave, quit, abandon, desert, forsake, relinquish, give up, let-, leave-, alone. Daw sa índì siá makabáyà sang maláut níya nga kinaanáran. It seems as if he cannot give up his evil habits. Bayái lang inâ. Leave that alone. Don't meddle with that. Indì mo siá pagbayáan dirâ nga isá lang. Don't leave him there alone or all by himself. Indì mo pagpabáy-an (pagpabayáan) ang ímong mga ginikánan sa íla nga katigulangón. Don't forsake your parents in their old age. A, galî, binayáan níya akó nga walâ siá maghulát sa ákon? Well now, he has left me in the lurch and has not waited for me? (see bíyà).


bíknoli

Hiligaynon

To move about, be up and busy, to be stirring, to stir one self, to be active. Indì na siá makabíknol. He cannot move about any more, he is unable to do any work. Hálus na gánì siá makabíknol gíkan sa kabúdlay, balatían, katigulangón, etc. He can scarcely move any longer on account of being tired, sick, old, etc. Makabíknol pa siá maglágaw?-Indì na gid; pirme lang siá nagahígdà. Can he still walk about? Not at all; he is bed-ridden. (see tíknol, túknul).


kadaanón

Hiligaynon

Oldness, age, antiquity, state of things that are old and worn out, but as a rule not applied to persons. (see katigulangón-old age).


kagulangón

Hiligaynon

Age, oldness. Pilá ka túig ang kagulangón mo? What is your age? How old are you? (see katigulangón-senility, old age).


1 2